التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "dessalage" في العربية

إزالة الملوحة
c. Projet d'unité de dessalage (phase III)
(ج) المرحلة الثالثة من مشروع إزالة الملوحة
Il considère donc qu'un montant de US$ 17217686 doit être déduit des dépenses engagées pour tenir compte du coût de l'achèvement du projet d'unité de dessalage (phase III).
وبالتالي يرى الفريق أنه ينبغي خصم مبلغ قدره 689217 17 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من التكاليف المتكبدة لمراعاة تكاليف استكمال المرحلة الثالثة من مشروع إزالة الملوحة.
La KOC propose de déduire US$ 17217686 du montant des dépenses engagées pour tenir compte du coût des travaux restant à exécuter en vue d'achever son projet d'unité de dessalage.
125- تقترح شركة نفط الكويت خصماً قدره 033569 11 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من التكاليف التي تكبدتها مراعاة للتكاليف المتبقية لاستكمال المرحلة الثالثة من مشروع إزالة الملوحة التي كانت قد أدرجته في التكاليف التي تكبدتها.
La KOC a correctement déduit US$ 11569033 du montant des dépenses engagées pour la partie du projet relatif à l'unité de dessalage qui était inachevée au moment de l'invasion mais qui a été terminée au cours des travaux de remise en état.
126- وبينت الشركة على الوجه الصحيح ضرورة خصم مبلغ قدره 033569 11 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من المطالبة بالتكاليف المتكبدة بالنسبة لذلك الجزء من المرحلة الثالثة من مشروع إزالة الملوحة الذي لم يكن قد استكمل في وقت الغزو ولكنه استكمل أثناء أعمال التعمير.
On peut citer notamment le développement de techniques de dessalage et de nouvelles méthodes d'irrigation.
ويشمل ذلك تطوير تكنولوجيا تحلية الماء وأساليب ري جديدة.
b) Projet d'unité de dessalage (phase IV)
(ب) مشروع المرحلة الرابعة لوحدة إزالة ملوحة المياه
Au moment de l'invasion, la société avait entrepris des travaux au titre de la troisième phase de construction d'une unité de dessalage.
وفي وقت الغزو كانت الشركة قد بدأت أعمالها في المرحلة الثالثة من أحد مشاريع إزالة الملوحة.
Pour cette raison, il ne recommande pas d'indemniser la KOC pour la phase IV du projet d'unité de dessalage.
ولهذا السبب، لا يوصي الفريق بتعويض لمطالبة الشركة فيما يتعلق بمشروع المرحلة الرابعة لوحدة إزالة ملوحة المياه.
Nous devons oeuvrer ensemble à la réalisation de projets régionaux dans les domaines du développement agricole des zones arides, des sources d'énergie de remplacement et des techniques de dessalage.
ويمكننا أن نعمل سويا لتطوير المشروعات اقليمية للتنمية الزراعية في المناطق القاحلة، وتحسين موارد الطاقة البديلة وتكنولوجيا تحلية مياه البحر.
L'ONUDI intervient aussi dans le domaine du dessalage de l'eau de mer.
وتشمل المجات اخرى تكنولوجيا تحلية مياه البحر.
Pendant le dessalage, le pétrole est lavé avec de l'eau pour en retirer les sels solubles, ce qui peut contribuer à l'élimination du mercure en suspension et de l'ion mercure.
ففي مرحلة انتزاع الملح، يغسل النفط بالماء لإزالة الأملاح القابلة للذوبان، مما قد يؤدي إلى إزالة الزئبق العالق والإيوني.
Le contrat relatif à la phase IV du projet d'unité de dessalage a été attribué en novembre 1992 pour un montant de US$ 236642340 et la KOC demande à être indemnisée du surcoût encouru pour le mener à bien.
وتم إرساء العطاء المتعلق بمشروع المرحلة الرابعة من وحدة إزالة ملوحة المياه في تشرين الثاني/نوفمبر 1992 بمبلغ 340642236 دولاراً وتطالب الشركة بتعويض عن زيادة تكلفة إتمامه.
La KOC demande à être indemnisée d'un montant de US$ 65142240 au titre de pertes financières encourues par suite de retards dans l'achèvement de la phase IV du projet d'unité de dessalage et de la hausse générale des prix consécutive aux retards.
264- تطلب شركة نفط الكويت تعويضاً قدره 240142 65 دولاراً عن الخسائر المالية التي تكبدتها نتيجة للتأخير في إنجاز مشروع المرحلة الرابعة من وحدة إزالة ملوحة المياه والزيادات السعرية العامة التي نجمت عن التأخير.
Au moment de l'invasion, la KOC affirme qu'elle avait entrepris des travaux, notamment la construction d'un gazoduc et l'installation de stations de dessalage.
وتذكر الشركة أنها كانت في تاريخ الغزو تتابع عدداً من المشاريع، بما في ذلك مشاريع إنشاء خط أنابيب الغاز وإقامة وحدات لإزالة ملوحة مياه البحر.
Si je reçois le prix du dessalage, ça sera grâce au mérite,
Étant donné que 97 % des ressources mondiales en eau sont constituées par les mers et les océans, la mise au point de techniques facilement applicables de dessalage de l'eau de mer devrait être une priorité pour la recherche scientifique dans les décennies à venir.
ولكون أن 97 في المائة من موارد المياه العالمية يوجد في المحيطات والبحار، فإن إيجاد طرق عملية لتحلية مياه البحر ينبغي أن يكون أولوية للبحوث العلمية خلال العقود القادمة.
Eau - gestion plus efficace de l'offre et de la demande, amélioration des systèmes de suivi et de prévision des inondations et des sécheresses; dessalage de l'eau de mer;
الموارد المائية: زيادة فاعلية إدارة الطلب والعرض؛ وتحسين نظم رصد الفيضانات والجفاف والتنبؤ بها؛ وتحلية مياه البحر؛
Cet élément de perte se décompose comme suit : a) une perte de matériaux, les frais de réfection et la révision des prix des travaux restant à effectuer et b) le coût d'achèvement du projet d'unité de dessalage (phase IV).
260- ويتألف عنصر المطالبة هذا مما يلي: (أ) مطالبة متعلقة بفقدان المعدات وتكلفة استئناف العمل وارتفاع أسعار العمل المتبقي في مشروع خط الغاز؛ و(ب) تكلفة إنجاز مشروع المرحلة الرابعة لوحدة إزالة ملوحة المياه.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 18. المطابقة: 18. الزمن المنقضي: 44 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo