التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: il devrait y avoir
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "devrait y avoir" في العربية

ينبغي أن يكون هناك
المفترض وجود
المفترض أن يكون هنالك
يجب أن تكون هناك
يجب أن يكون هناك
ينبغي أن يوجد

اقتراحات

Il ne devrait y avoir aucune ingérence extérieure dans le processus judiciaire.
ولا ينبغي أن يكون هناك أي تدخل خارجي في العملية القضائية.
Il ne devrait y avoir personne sur le terrain.
لا ينبغي أن يكون هناك أحد في الطريق
Au sujet de ce soutien financier, il ne devrait y avoir aucune discrimination entre enfants légitimes et illégitimes.
وأشارت كذلك، بشأن مسألة النفقة، إلى أنه لا ينبغي أن يكون هناك تمييز بين الأطفال الشرعيين وغير الشرعيين.
Il ne devrait y avoir aucune immixtion d'aucune sorte dans leur travail, ni d'ailleurs aucune procédure d'approbation.
ولا ينبغي أن يكون هناك أي تدخل من أي نوع أو أي إجراءات للإجازة.
S'agissant des modalités non traditionnelles de financement des activités opérationnelles, il ne devrait y avoir aucun compromis quant à leurs caractéristiques essentielles, comme le multilatéralisme, la neutralité, la flexibilité, l'universalité et le caractère volontaire et à fonds perdus du financement.
وفيما يتعلق بالطرائق غير التقليدية من أجل تمويل الأنشطة التنفيذية، لا ينبغي أن يكون هناك تهاون بشأن المميزات الأساسية مثل تعدُّد الأطراف، والحيادية والمرونة والطابع الشامل والطابع الطوعي والمنحة في التمويل.
Afin de ne pas gaspiller des ressources trop rares, il ne devrait y avoir qu'un seul programme de développement pour l'après-2015 et celui-ci devrait établir un lien entre les processus de négociation en cours et se fonder sur le principe de l'État de droit.
ولكي لا تضيع الموارد الشحيحة، ينبغي أن يكون هناك خطة وحيدة للتنمية لما بعد عام 2015 من شأنها أن تربط بين عمليات التفاوض الجارية وتشمل منظورا لسيادة القانون.
Nous pensons nous aussi qu'il ne devrait y avoir aucune discrimination.
ونعتقد كذلك أنه يجب عدم التمييز.
Il ne devrait y avoir aucun autre langue de travail officielle;
وينبغي ألا تكون هناك لغات عمل رسمية أخرى؛
Il ne devrait y avoir aucune exonération de taxes et impôts locaux.
ويجب أن تكون هناك إعفاءات من الضرائب أو الرسوم المحلية.
Et il ne devrait y avoir aucune limite aux accomplissements humains.
ويجب ألا تكون هناك حدود للسعي البشري
Il ne devrait y avoir aucune cicatrice permanente.
لا يَجِبُ أَنْ يكون هناك جَرْح دائم.
Il ne devrait y avoir aucun problème.
لا يجب ان تضعوا أنفسكم في مأزق
Il ne devrait y avoir aucune sélectivité pour éliminer le terrorisme dans toutes les parties du globe.
وأكد أنه ينبغي ألا تكون هناك أي انتقائية في استئصال جذور الإرهاب من جميع أنحاء العالم.
Il ne devrait y avoir aucune sélectivité lorsqu'il est question d'impunité.
وينبغي ألا تكون هناك انتقائية بقدر ما يتعلق الأمر بالإفلات من العقاب.
II devrait y avoir une ville au sud-ouest.
يجب أن تكون هناك بلدة في الجنوب الغربي
Le Comité est d'avis qu'il ne devrait y avoir qu'une réserve d'opérations.
وترى اللجنة وجوب أ يكون هناك سوى احتياطي تشغيلي واحد.
d) Il ne devrait y avoir que deux catégories de contrats:
د) ينبغي أن تكون هناك فئتان فقط من العقود:
Il ne devrait y avoir qu'une seule base logistique en Italie.
وينبغي أن يكون هناك مرفق واحد للسوقيات في إيطاليا.
On devrait y avoir recours avec prudence et au cas par cas.
وينبغي أن تُستخدم بحصافة وعلى أساس تناول كل حالة على حدة.
Il ne devrait y avoir qu'un seul et unique organe de normalisation de la comptabilité pour toutes les entités.
إذ يتعيّن أن تكون هناك هيئة واحدة لوضع معايير المحاسبة لجميع الكيانات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 113. المطابقة: 113. الزمن المنقضي: 208 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo