التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "diffuser" في العربية

بحث diffuser في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

1502
242
165
Ce faisant, l'Union interparlementaire contribue ainsi à diffuser des valeurs et des principes universels.
إن اتحاد البرلماني الدولي يساهم بهذه الطريقة في نشر القِيم والمبادئ العالمية.
L'utilisation croissante d'Internet pour diffuser les opinions d'organisations racistes est inquiétante.
١٩ - وذكر أن استخدام المتزايد لنترنت في نشر وجهات نظر المنظمات العنصرية أمر يدعو إلى القلق.
Occasionnellement, une radio clandestine peut diffuser des émissions.
وأحيانا تتمكن إذاعة سرية من بث برامج.
Elle s'emploiera à diffuser les normes internationales parmi les fonctionnaires chargés du maintien de l'ordre.
وستعمل على نشر القواعد الدولية بين الموظفين المكلفين بحفظ النظام.
d) À diffuser les connaissances scientifiques et techniques résultant des recherches spatiales;
)د(نشر المعارف العلمية والتكنولوجية الناتجة من بحوث الفضاء ؛
Ils encourageront aussi les initiatives locales tendant à diffuser l'instruction civique au sein des sous-districts.
وسيقومون أيضا بتيسير المبادرات المحلية الرامية إلى نشر معلومات التوعية المدنية في جميع أنحاء المناطق الفرعية.
La communauté internationale devrait coopérer pour diffuser et transférer ces technologies, faciliter leur exploitation et financer leur utilisation.
وينبغي أن يتعاون المجتمع الدولي في نشر ونقل هذه التكنولوجيات المتطورة وتشغيلها وتمويل استخدامها.
Les autorités prévoient également de diffuser une information aux touristes pour prévenir le risque de traite.
كما تعتزم السلطات نشر معلومات موجهة للسياح درءا لخطر الاتجار.
Le Ministère compte diffuser largement les observations finales du Comité.
وتعتزم الوزارة نشر التعليقات الختامية للجنة على نطاق واسع.
Il faudrait en outre diffuser largement les résultats de ces travaux.
وينبغي نشر النتائج على نطاق واسع.
3.6 Le Directeur exécutif est chargé de diffuser l'information concernant la procédure formelle d'administration de la justice.
3-6 يضطلع المدير التنفيذي بمسؤولية نشر المعلومات المتعلقة بالنظام الرسمي لإقامة العدل.
Le PRÉSIDENT dit qu'il fera diffuser la lettre.
١٦ - الرئيس: قال إنه سيعمل على تعميم الرسالة.
Le Secrétariat devrait compiler et diffuser:
57- ينبغي للأمانة أن تجمّع وتعمّم ما يلي:
L'ONU est dotée de moyens exceptionnels de diffuser ces modalités.
وأشار إلى أن الأمم المتحدة لديها إمكانات فريدة بالنسبة لنشر تلك الخبرة.
Je dois retourner diffuser mon rapport.
يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ إلى الفصلِ لوَضْع هذه الأخبارِ.
Vous ne pouvez diffuser ce meurtre !
لا يمكن أن نعرض مقتل الرجل علي التليفزيون
De ne pas diffuser ce reportage.
ولا تأخذ هذه القصة منظمة أخرى جديدة.
Tu veux diffuser cette bombe avec moi ?
مرحباً أبي هل تريد نزع فتيل هذه القنبلة معي
Je vais commencer diffuser les nouvelles.
سأبدأ بنشر الأخبار. أنت تبدأ بدراسة الحشرة
Il a également décidé de diffuser plus systématiquement les enseignements tirés de ses projets environnementaux.
وقرر كذلك أن يقوم على نحو أكثر انتظاما بنشر الدروس المستفادة من مشاريعه البيئية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8117. المطابقة: 8117. الزمن المنقضي: 147 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo