التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "directeur compétent" في العربية

J'ai déjà demandé aux chefs de secrétariat des institutions spécialisées et des fonds et programmes des Nations Unies de transmettre le rapport à l'organe directeur compétent pour examen.
وفي هذا الصدد، كنت قد طلبت من الرؤساء التنفيذيين لوكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها إحالة التقرير إلى كل هيئة من هيئات الإدارة التابعة لها لكي تنظر فيه.
L'application et le suivi des recommandations formulées par les commissaires aux comptes sont confiés au directeur compétent et un suivi périodique est réalisé par la Division de l'appui aux programmes.
وتسند المسؤولية عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن مراجعة الحسابات إلى المدير المعني وتضطلع شعبة دعم البرامج بالمتابعة بصورة دورية.
Les entités financées au moyen de contributions statutaires ont un barème des quotes-parts approuvé par l'organe directeur compétent.
وتمول المؤسسات ذات الأنصبة المقررة عن طريق جدول مدفوعات إلزامية معتمد من هيئة الإدارة المختصة.
C'est pourquoi le CPC s'est déclaré incapable de recommander à l'Assemblée d'approuver l'un des chapitres du budget, le fascicule n'étant pas rédigé dans des termes conformes à ceux adoptés par l'organe directeur compétent.
ولذا، فقد أعلنت لجنة البرنامج والتنسيق عدم تمكنها من تقديم توصية إلى الجمعية العامة لإقرار أحد أبواب الميزانية، حيث أن ذلك الجزء لم يوضع وفقا للشروط المطابقة لتلك التي اعتمدتها هيئة التوجيه المختصة.
b) Les organes délibérants devraient décider que les honoraires et conditions proposés par les vérificateurs externes devraient être soumis à l'organe directeur compétent par l'intermédiaire de l'organe de contrôle externe de chaque organisation.
(ب) تقرر الهيئات التشريعية أن أتعاب وشروط توظيف مراجعي الحسابات الخارجيين المقترحة يجب أن تعرض على الهيئة المديرة المعنية من خلال مجلس الرقابة الخارجية في كل منظمة.
Il serait bon que la nouvelle Division des achats et des transports ait à sa tête, comme l'a proposé le Secrétaire général, un Directeur compétent et expérimenté.
٢٨ - ويُستحسن أن يرأس شعبة المشتريات والنقل الجديدة مدير كفء وذو خبرة، مثلما اقترح ذلك امين العام.
L'introduction et l'application de la gestion axée sur les résultats exigent tout d'abord l'établissement d'un cadre conceptuel clair constituant une stratégie générale de gestion, qui doit être approuvé par les principaux intéressés et adopté officiellement par l'organe directeur compétent.
15 - إن الخطوة الحاسمة الأولى لاستحداث وتنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج هي وضع إطار نظري واضح لها، كاستراتيجية إدارية واسعة النطاق، تشارك فيه الأطراف الرئيسية في المنظمة ويعتمده الجهاز التشريعي ذو الصلة.
À ma demande, le Bureau a réuni les informations nécessaires et rédigé un projet de rapport, qui a été soumis au chef de secrétariat de chacun des organismes concernés pour qu'il le transmette à l'organe directeur compétent.
وقام المكتب، بناء على طلبي، بجمع للمعلومات وإعداد لمشروع التقرير، حيث عمم هذا المشروع على الرؤساء التنفيذيين بكل وحدة كيما يقوموا بإحالته لهيئات ادارة التي يتبعها كل منهم.
Le Comité a été informé que, d'après les projections établies par l'ONUCI, les fonds seraient intégralement dépensés au 30 juin 2006 et que l'exécution des projets serait étroitement surveillée par le comité directeur compétent de l'Opération.
وأُبلغت اللجنة أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تعتزم إنفاق كامل المبلغ بحلول 30 حزيران/يونيه 2006، وأن تنفيذ المشاريع سيخضع لرصد دقيق من جانب اللجنة التوجيهية لعمليات مشاريع الأثر السريع.
C'est bien entendu à l'organe directeur compétent qu'il appartiendrait d'identifier les programmes supplémentaires de recherche et de formation qu'il conviendrait de financer spécifiquement au moyen des économies réalisées, aussi bien à court terme qu'à long terme.
أما مسألة برامج البحث والتدريب اضافية الخاصة التي ستمول من هذه الوفورات في اجلين القصير والطويل، فهي بالطبع مسألة سيبت فيها مجلس ادارة المناسب.
Les activités doivent relever des domaines d'intervention prioritaires de l'entité intervenante, tels qu'ils sont stipulés par l'organe directeur compétent, domaines où elle joue un rôle moteur avéré pour ce qui est des fonctions normatives et analytiques;
'2' ينبغي أن تندرج الأنشطة في إطار أحد المجالات ذات الأولوية للكيان القائم بالتنفيذ وفق التكليف الصادر عن مجلس إدارته وأن يؤدي الكيان القائم بالتنفيذ فيها دورا قياديا فعليا في القيام بمهام في مجالي وضع المعايير والتحليل؛
Si l'on devait s'écarter de cette norme, il faudrait que la Conférence des Parties formule à cet effet une demande qui devrait être approuvée par l'organe directeur compétent.
وأى اختف عما هو عادة يتعين أن يطلبه مؤتمر اطراف وتوافق عليه هيئة ادارة ذات الصلة.
Un directeur compétent doit être nommé, qui dirigera le Bureau de l' relèvera directement du Directeur exécutif et présentera le rapport annuel d'évaluation au Conseil d'administration.
48 - ويعيَّن رئيس/مدير كفؤ لقيادة مكتب التقييم، وتناط به سلطة إبلاغ المدير التنفيذي بشكل مباشر وتقديم تقرير التقييم السنوي إلى المجلس التنفيذي.

نتائج أخرى

De communiquer aux services gouvernementaux et organes directeurs compétents des informations concernant les personnes, groupements et organisations ayant des liens avec les activités terroristes;
تزويد الهيئات الرسمية أو الحكومية ذات الصلة بالمعلومات المتعلقة بالأفراد والجماعات والمنظمات ذات العلاقة بالأنشطة الإرهابية؛
L'orientation et la gestion de ce grand programme seront assurées par les directeurs principaux et directeurs compétents.
دال -11- وسيتولى توجيه هذا البرنامج الرئيسي وإدارته المديرون الإداريون والمديرون ذوو الصلة، حسب الاقتضاء.
Une proposition d'harmonisation des méthodes de recouvrement des coûts est élaborée, pour adoption par les organes directeurs compétents.
وضع مقترح بشأن اتباع نُهج متوائمة لاسترداد التكاليف (لتوافق عليها مجالس الإدارات المعنية)
Dans nombre de cas, des déclarations ou des recommandations sont faites à l'intention des organes directeurs compétents des Nations Unies.
ويختتم العديد من هذه الأحداث بإصدار بيانات أو توصيات لهيئات الإدارة التابعة للأمم المتحدة ذات الصلة.
S'il est identifié, la police est directement compétente pour délivrer un mandat d'arrêt.
وإذا تم التعرف الى هويته تكون الشرطة مختصة مباشرة صدار أمر إيقاف.
Les organes directeurs compétents devraient examiner leurs politiques, programmes, budgets et activités pertinents;
وعلى الهيئات الإدارية ذات الصلة أن تفحص سياساتها وبرامجها وميزانياتها وأنشطتها ذات الصلة؛
En juillet 1998, le rapport du consultant, un ex-directeur de l'administration du HCR, a été bouclé et transmis pour examen aux directeurs compétents au Siège.
وفي تموز/يوليه ٨٩٩١، أنجز تقرير الخبير استشاري، وهو مدير سابق للشؤون ادارية في المفوضية، وأحيل إلى المدراء المعنيين في المقر ستعراضه.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 675. المطابقة: 13. الزمن المنقضي: 264 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo