التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "discrimination à l'égard" في العربية

اقتراحات

les formes de discrimination à l'égard des femmes
باء - تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
Le Comité a constaté que la discrimination à l'égard des bahaïs demeurait particulièrement sérieuse.
ولاحظت اللجنة أن التمييز ضد البهائيين لا يزال يشكل مسألة شديدة الخطورة.
La législation nationale interdit toute forme de discrimination à l'égard des travailleurs.
وتمنع التشريعات الوطنية أي صورة من صور التمييز ضد العمال.
L'assistance sociale contre la discrimination à l'égard des femmes handicapées ».
العمل الاجتماعي ضد التمييز ضد المرأة المعوَّقة .
a) Traiter le problème de la discrimination à l'égard des enfants handicapés;
(أ) معالجة مسألة التمييز ضد الأطفال المعوقين؛
Les mesures prises antérieurement pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes ont été intégralement appliquées.
وقد تحققت بالكامل الإجراءات السابقة الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة.
Mesures visant à prévenir la discrimination à l'égard des femmes autochtones
تدابير لمنع التمييز ضد نساء السكان الأصليين
Le recours à des sanctions particulières réprimant toute discrimination à l'égard des femmes;
فرض جزاءات خاصة تحظر التمييز ضد المرأة؛
La Constitution mais aussi les lois sur l'égalité sociale ou professionnelle interdisent rigoureusement la discrimination à l'égard de cette communauté.
فالدستور وكذلك القوانين بشأن المساواة الاجتماعية أو المهنية تحظر بشدة التمييز ضد هذا المجتمع.
Toutes les formes de discrimination à l'égard des groupes socialement exclus seront éliminées.
وسوف يتم القضاء على كل أشكال التمييز ضد الفئات المستبعدة اجتماعيا.
Le Comité estime que le droit coutumier perpétue la discrimination à l'égard des femmes.
ورأت اللجنة أن القانون العرفي يديم التمييز ضد المرأة.
La discrimination à l'égard des femmes persiste dans divers secteurs.
فما زال التمييز ضد المرأة موجودا في شتى المجالات.
Le système juridique interne ne contenait aucune disposition expresse interdisant la discrimination à l'égard des étrangers.
ولا توجد أحكام صريحة في منظومة القوانين الوطنية تحظر التمييز ضد الأجانب.
Il faut éviter toute discrimination à l'égard des femmes dans la médecine préventive.
وتجنب التمييز ضد المرأة في عند تقديم الرعاية الصحية الوقائية؛
Elle lutte contre toutes les formes de discrimination à l'égard des handicapés.
ويكافح ضد جميع أنواع التمييز ضد اشخاص المعوقين.
Des enquêtes ont révélé que la discrimination à l'égard des handicapés est fréquente.
كشفت الدراسات استقصائية عن تكرار ممارسة التمييز ضد المعوقين.
Cette situation perpétue une discrimination à l'égard des femmes du fait du caractère discriminatoire des coutumes.
ويؤدي هذا الوضع إلى استمرار التمييز ضد المرأة بسبب الطابع التمييزي للأعراف.
Autres instructions et programmes d'intervention visant à prévenir la discrimination à l'égard des femmes
التعليمات وبرامج التدخل الأخرى التي تهدف إلى منع التمييز ضد المرأة
Deuxième document sur la discrimination à l'égard des femmes dans la législation libanaise
الوثيقة الثانية عن التمييز ضد المرأة في القوانين اللبنانية، 2005.
Le Gouvernement devrait prendre des mesures concrètes pour lutter contre la discrimination à l'égard des groupes minoritaires.
وينبغي أن تتخذ الحكومة إجراءات ملموسة لمعالجة مشكل التمييز ضد الأقليات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7710. المطابقة: 7710. الزمن المنقضي: 384 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo