التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "dispensé à quelque" في العربية

L'enseignement primaire est dispensé à quelque 500000 enfants.
ويستفيد قرابة نصف مليون طفل من خدمات التعليم الابتدائي.
Au cours de la période considérée, la Commission d'enregistrement des partis politiques a aussi dispensé à quelque 200 jeunes de la première association une formation à la défense de leurs droits et à l'exercice de responsabilités.
وقامت لجنة تسجيل الأحزاب السياسية بتدريب نحو 200 فرد أيضا من أفراد الجمعية الشبابية لجميع الأحزاب السياسية في مجال الدعوة والقيادة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Les Volontaires ont dispensé à quelque 1500 responsables d'organisations de femmes une formation sur les questions d'égalité des sexes, ils ont mis sur pied des programmes d'alphabétisation et ils ont apporté leur appui pour l'octroi de microdons.
وقام متطوعو الأمم المتحدة بتدريب حوالي 500 1 من قيادات المنظمات النسائية والوطنية في المسائل المتعلقة بالمرأة، ونظموا برامج محو الأمية، وقدموا الدعم اللازم للحصول على منح صغيرة.

نتائج أخرى

Des compléments alimentaires riches en micronutriments et un traitement ont été dispensés à quelque 21000 enfants et femmes.
فقد تلقى نحو 000 21 طفل وامرأة الإمدادات اللازمة لمكملات المغذيات الدقيقة ولمعالجة سوء التغذية الحاد الشديد.
Organisation de formations aux sujets susvisés dispensées à quelque 4000 adolescents des deux sexes venus de différentes localités.
إجراء دورات تدريبية على المواضيع السابقة غطت ما يقارب 4000 شاب وشابة من جهات مختلفة؛
On a également aidé l'Afrique du Sud à enregistrer officiellement tous les décès maternels survenus sur son territoire, tandis qu'une formation a été dispensée à quelque 43000 agents sanitaires pakistanais.
وتلقت جنوب أفريقيا دعما لتقديم تقارير منتظمة مؤسسيا عن وفيات امهات، وتم تدريب حوالي ٠٠٠ ٤٣ مرشد صحي في باكستان.
Le deuxième projet relevant du plan de travail en Bolivie a démarré par une phase d'assistance préparatoire destinée à dispenser à quelque 7000 jeunes de la région de la Chapare une formation professionnelle et à les familiariser avec les microentreprises.
٧١- وقد بدأ مشروع ثان في اطار الخطة العملية وذلك بمرحلة المساعدات التمهيدية دخال التدريب المهني والمشاريع الصغرى لحوالي ٠٠٠ ٧ من الشباب في منطقة شاباري في بوليفيا.
Cette année, dans le cadre du projet Femmes et citoyenneté deux cours de formation ont été organisés pour ce groupe et ont été dispensés à quelque 200 agents de police.
وفي العام الحالي، تم تنظيم دورات تدريبية لهذه المجموعة السكانية، لمجموعة قوامها نحو 200 من أفراد الشرطة، وذلك من خلال مشروع المرأة والمواطنة.
Chaque année, il dispense une formation à quelque 1750 fonctionnaires et membres d'organisations non gouvernementales.
وفي إحدى السنوات، قامت المفوضية بتدريب نحو ١٧٥٠ شخصا من الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
À ce jour, il a dispensé des soins à quelques 58 victimes de différentes nationalités : nicaraguayenne, hondurienne, guatémaltèque, mexicaine, colombienne et salvadorienne.
وقد تم حتى تاريخه العناية بنحو 58 ضحية من جنسيات مختلفة، منهم مَن هُم من نيكاراغوا وهندوراس وغواتيمالا والمكسيك وكولومبيا والسلفادور.
Au cours de la période considérée, la MINUL a mis en place un certain nombre d'activités de sensibilisation de la communauté médicale, ce qui a permis de dispenser des traitements médicaux à quelque 24000 patients.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت بعثة الأمم المتحدة عددا من أنشطة التوعية الطبية التي قدمت العلاج الطبي لحوالي 000 24 مريض.
Il a également, au titre de son programme d'assistance en matière de CTPD, dispensé une formation professionnelle à quelque 7000 étudiants venus de 36 pays en développement.
كما وفرت التدريب الفني في إطار برنامج المساعدة الخاص بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، لحوالي ٠٠٠ ٧ طالب من ٣٦ بلدا ناميا.
Sur le plan national, ce programme dispense des soins médicaux à quelque 2,5 millions d'enfants qui jusque-là ne bénéficiaient pas de l'assurance maladie.
وعلى الصعيد الوطني، يوفر البرنامج الرعاية الصحية لصالح 2.5 مليون طفل ممن لم تكن لهم فيما قبل تأمينات صحية.
M. Wu (Chine) dit qu'en ce qui concerne l'assistance au déminage humanitaire, la Chine a depuis 1998 fourni de l'équipement et dispensé des formations techniques à quelque 40 pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine.
22- السيد وو (الصين) قال إنه فيما يتعلق بالمساعدة على إزالة الألغام للأغراض الإنسانية، قدمت الصين منذ عام 1998 المعدات ووفرت عمليات الإعداد الفني لنحو 40 بلداً في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
Un exemple probant en est le programme de l'UNICEF, dans le cadre duquel 300 personnes déplacées ont été formées à l'action sociale afin qu'elles puissent dispenser un enseignement élémentaire à quelque 4000 enfants déplacés et assurer leur réadaptation psychosociale.
وأبرز الأمثلة على ذلك هو برنامج اليونيسيف الذي سمح بتدريب زهاء 300 مشرد داخلياً ليصبحوا مشرفين اجتماعيين ويقوموا بتربيـة الأطفال الصغار وبتوفير أنشطة التأهيل النفسي - الاجتماعي لزهاء 000 4 طفل متشرد.
Dans le nord, elle a dispensé quelques cours de formation, mais, malgré le mémorandum d'accord signé avec les Nations Unies en mai 2006, l'accès aux prisons dans le nord et les trois régions reste limité.
وفي الشمال، نظمت البعثة بعض الدورات التدريبية، غير أنه على الرغم من مذكرة التفاهم التي وُقعت مع الأمم المتحدة في أيار/مايو 2006، لا تزال إمكانية الوصول إلى السجون في الشمال والمناطق الثلاث محدودة.
Depuis 2000, il a été dispensé quelque 600 cours auxquels ont participé 14800 personnes et il a été fourni un appui à la création de 133 microentreprises qui occupent 765 personnes.
ومنذ عام 2000، نُظِّم ما يقرب من 600 دورة دراسية استفاد منها 800 14 شخص، وقُدِّم الدعم لإنشاء 133 منشأة صغرية يعمل فيها 765 شخصا.
Elle fournit du matériel de pêche et dispense une formation à quelque 1500 pêcheurs touchés par la crise et une aide à la production alimentaire à 13000 familles de paysans touchés par la guerre aux environs de Monrovia et dans le comté de Margibi.
وتقوم بتوفير معدات صيد الأسماك والتدريب لما يناهز 500 1 صياد تضرروا من الأزمة، فضلا عن تقديم المساعدة على إنتاج الأغذية لـ 000 13 أسرة من المزارعين المتضررين من الحرب في أرباض مدينة مونروفيا وفي مقاطعة مارجيبي.
Donc, à l'aide de cette carte, et avec l'aide d'une dose d'évangélisation qu'il a dispensée pendant les quelques années qui ont suivi ainsi que Whitehead, en fin de compte, les autorités ont lentement commencé à se ranger à son avis.
وعليه, بفضل وجود تلك الخارطة, ونوعاً ما بفضل مساعدة بعض المناصرين لسوهو عبر الجهود التي بذلوها خلال السنوات التي أعقبت الحادثة والذين من بينهم وايتهيد وفي نهاية المطاف, حقيقةً, فقد تباطأت السلطات في القدوم إلى موقع الحدث.
Cours spécialisés dispensés à 433 policiers haïtiens
دورة تدريبية تخصصية نظمت لأجل 433 فردا من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14227. المطابقة: 3. الزمن المنقضي: 260 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo