التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "diverses" في العربية

اقتراحات

1991
1974
1665
1508
1495
1411
1284
955
Certains groupes sociaux particulièrement vulnérables subissent diverses formes de discrimination.
56 - وأشارت إلى أن بعض الفئات الاجتماعية الضعيفة بصفة خاصة تعاني من مختلف أشكال التمييز.
Les diverses prestations reposent sur les lois suivantes:
155- وفيما يلي الأسس القانونية الرئيسية التي يستند إليها منح مختلف المزايا:
L'Organe a produit diverses évaluations :
38 - وقد أعدت الهيئة تقييمات مختلفة، على النحو التالي:
Mme Keller dit que les directives proposées dépendent de conditions diverses.
43- السيدة كيلر قالت إن المبادئ التوجيهية المقترحة تتوقف على ظروف مختلفة.
Pourquoi? Les raisons sont diverses.
ويعود السبب في ذلك إلى أمور شتى.
Les enfants migrent de diverses manières.
19- ويمكن أن يهاجر الأطفال بطرق شتى.
Il situe brièvement la question en s'appuyant sur diverses réunions internationales récentes.
وتستحدث الوثيقة ورقة معلومات موجزة تحدد الساحة من خلال الاعتماد على مختلف الاجتماعات الدولية التي عقدت مؤخراً.
Les diverses violations de la législation commises par ces trois pouvoirs;
7- انتهاك القانون بأشكال مختلفة من جانب الفروع الثلاثة للسلطة في أفغانستان؛
Divers pays ont adopté diverses approches de la microfinance.
33- تعتمد البلدان في أرجاء العالم نُهجا مختلفة بشأن التمويل البالغ الصغر.
Le rapport évoque plusieurs enseignements tirés de ces diverses ripostes.
ويبرز التقرير عددا من الدروس المستفادة من مختلف الاستجابات السياساتية للأزمة.
Les États Membres ont proposé diverses définitions de la compétence universelle.
41 - وقال إن الدول الأعضاء اقترحت تعاريف مختلفة للولاية القضائية العالمية.
L'OACI et l'OMC pourraient collaborer pour clarifier diverses pratiques réglementaires.
19- وبوسع منظمة الطيران المدنية الدولية العمل مع منظمة التجارة العالمية حول توضيح مختلف الممارسات التنظيمية.
Un tel régime peut avoir diverses conséquences.
وأضاف أن هذا النظام يمكن أن تكون له آثار شتى.
Dans cette perspective il explore diverses possibilités.
ولتحقيق هذا الهدف، فإنها تقوم باستثمارات مختلفة.
La réunion a rassemblé 40 Timorais de diverses tendances politiques.
وضم اجتماع ٤٠ من مواطني تيمور الشرقية من مختلف الخلفيات السياسية.
Observations sur les diverses études à entreprendre
4 - تعليقات على مختلف الدراسات التي سيتم الاضطلاع بها
Il pourrait examiner diverses possibilités de présentation de ce texte.
وربما يود الفريق العامل أن ينظر في خيارات مختلفة لعرض تلك النصوص.
Le secteur social offre diverses indemnités.
والقطاع الاجتماعي يفتح الباب لتقديم بدلات مختلفة.
Toutes ces caractéristiques le rendent bien adapté à diverses applications.
وجميع هذه السمات التقنية تجعل هذه المنصة مئمة جيدا لتطبيقات مختلفة.
Tableau 6 Instituts pédagogiques, diverses années
الجدول 6 - كليات تدريب المدرسين، بسنوات مختلفة
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 29346. المطابقة: 29346. الزمن المنقضي: 225 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo