التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "diviser" في العربية

أنظر أيضا: se diviser
بحث diviser في: تعريف التصريف مرادفات
فرق
يقسم
قسم
شطر
ينقسم
نصف
فصل
تجزأ
بعض
لتقسيم
بتقسيم
وتقسيم
الانقسام
تقسيمه
نقسم
تقسم

اقتراحات

Il ne faut pas laisser des conflits sectaires et ethniques diviser le pays.
وينبغي ألا يسمح للصراع الطائفي والعرقي أن يقسم البلد.
On ne peut pas diviser un budget en six parts égales et décider des achats en conséquence.
ولا يمكن للمرء أن يقسم ميزانية إلى ستة أجزاء متساوية ويتخذ القرارات وفقا لذلك.
Ces initiatives ne font que diviser les communautés du Kosovo.
إن تلك المبادرات لا تعمل سوى على تقسيم مجتمعات كوسوفو المحلية.
Les Parties pourraient diviser leur rapport en cinq chapitres.
4- وربما ترغب الأطراف في إعداد التقرير في خمسة فصول.
Il doit unir et non diviser.
وهذه العملية يجب أن توحد، لا أن تفرق.
Nous devons cesser de nous diviser.
ويجب أن يتوقف كل منا عن دفع الآخر بعيدا.
Quatrième vérité : les puissants complotent pour nous diviser.
رابعا، فإن الأقوياء يتآمرون من أجل بث الفرقة بيننا.
On a besoin de diviser Hydra.
نحن في حاجة لوسيلة نفرق بها قوات هايدرا
Ne laissons plus jamais Jeff nous diviser.
دعونا لانسمح لجيف ان يفرق بيننا مطلقاً مره أخرى
Est-il sage de diviser nos forces ?
صاحب الفخامه أهو من الحكمه أن نقسم قواتنا
Mais cela va diviser la flotte.
أتفهم ما تحاولين فعله لكن سيقسم ذلك الأسطول
Nikita travaille mieux quand elle peut diviser.
انظروا، (نيكيتا) تعمل بشكل أفضل عندما تكون مقهوره
Devrions-nous diviser l'argent en trois ?
هل سيتوجبُ علينا تقسيمُ المال, إلى ثلاثةُ أجزاء؟
Une délégation a proposé de diviser ce point en deux.
واقترح وفد تقسيم هذا البند إلى بندين.
Il a été décidé de diviser cet accord en trois parties distinctes.
وقد تقرر تقسيم هذا اتفاق إلى ثثة أجزاء متميزة.
Le différend concernant la direction du groupe parlementaire de l'UNITA menaçait de diviser davantage le parti.
وهدد النـزاع حول زعامة المجموعة البرلمانية ليونيتا بحدوث مزيد من الانقسامات داخل الحزب.
Le groupe consultatif a proposé de diviser les entreprises en trois catégories:
ويقترح الفريق الاستشاري تقسيم المؤسسات إلى ثلاث فئات
Pour respecter les délais de traduction, il faut diviser les documents longs entre plusieurs traducteurs.
وللوفاء بمواعيد الترجمة النهائية، تقسم الوثائق الطويلة بين عدة مترجمين.
Le changement proposé continuant de diviser les opinions, il n'a pas été accepté.
ولم يحظ التغيير المقترح بالموافقة نظرا لاستمرار الانقسام في الرأي.
Les manuels d'histoire peuvent diviser ou unir les personnes.
إذ تستطيع كتب التاريخ المدرسية تفرقة الشعوب أو توحيدها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1121. المطابقة: 1121. الزمن المنقضي: 98 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo