التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "documentation destinée" في العربية

وثائق
الوثائق المعدة
الوثائق المتصلة
المواد اللازمة
الوثائق الزمة

اقتراحات

49
La documentation destinée aux sessions du Conseil d'administration sera brève, circonscrite et ciblée.
تكون وثائق دورات المجلس التنفيذي موجزة ومركزة وموجهة نحو مسائل محددة.
a) Approuver la documentation destinée au douzième Congrès telle qu'indiquée au paragraphe 13 ci-dessus;
(أ) الموافقة على وثائق المؤتمر الثاني عشر المدرجة في الفقرة 13 أعلاه؛
Toute la documentation destinée aux réunions du comité de supervision est communiquée aux suppléants.
وتتاح للأعضاء المناوبين جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
e) Charpenter plus rigoureusement la documentation destinée aux réunions de la Commission en utilisant de façon systématique une présentation standardisée pour tous les éléments du programme;
)(زيادة تحسين التركيز في الوثائق المعدة جتماعات اللجنة باستعمال المطرد لشكل موحـد بالنسبة إلى جميع العناصر البرنامجية؛
Pour l'essentiel, la documentation destinée aux consultations thématiques était prête et serait envoyée aux parties concernées à bref délai.
ومعظم الوثائق المتصلــة بالمشــاورات المواضيعية جاهزة وسترسل إلى اطراف المعنية قريبا.
h) Décidé que pour sa quatrième session, le Bureau du Forum des Nations Unies sur les forêts informera les États membres des progrès accomplis dans l'établissement de la documentation destinée au groupe spécial d'experts.
(ح) وقرر، بالنسبة للدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة للغابات، أن يتولى مكتب المنتدى إبقاء الدول الأعضاء على علم بالتقدم المحرز في مجال إعداد الوثائق المتصلة بفريق الخبراء المخصص.
L'organisation des réunions du Groupe d'experts techniques est couronnée de succès; établissement, en anglais exclusivement, de la documentation destinée aux réunions
نجاح تنظيم اجتماعات فريق الخبراء التقني؛ وإعداد وثائق الاجتماعات باللغة الإنجليزية فقط.
La documentation destinée à sa vingt-septième session a été présentée huit semaines à l'avance en moyenne.
فقد قدمت وثائق دورتها السابعة والعشرين، في المتوسط، قبل ثمانية أسابيع على مواعيد الاجتماعات.
« c) Soumission en temps voulu de la documentation destinée aux réunions ».
"(ج) تقديم ما يلزم للاجتماعات من وثائق في موعدها".
La documentation destinée aux sessions des comités comprend l'ordre du jour, les rapports des sessions précédentes et des réunions pertinentes ainsi que d'autres documents thématiques.
10 - تشمل وثائق دورات اللجان جدول الأعمال وتقارير عن الدورات السابقة والاجتماعات ذات الصلة، فضلا عن غيرها من المدخلات المواضيعية.
Enfin, il serait bon que la documentation destinée aux réunions soit disponible dans des délais adéquats.
وأخيراً، فإن إتاحة وثائق الجلسة في وقت مبكِّر سوف يكون موضع تقدير.
Conformément à la résolution 1979/69 du Conseil économique et social, la Commission sera saisie d'une note du Secrétariat sur l'état de la documentation destinée à la session.
٧ - ووفقا لقرار المجلس اقتصادي واجتماعي ١٩٧٩/٦٩، ستعرض على اللجنة مذكرة من امانة العامة عن حالة وثائق الدورة.
b) Prie le Secrétaire général de tenir compte, lorsqu'il établira la documentation destinée à sa session de fond, des directives précitées et aussi, entre autres, des informations suivantes :
)ب(تطلب إلى امين العام، أن يراعي في إعداد وثائق الدورة الموضوعية للجنة جملة أمور، منها، المبادئ التوجيهية المذكورة أعه والمعلومات التالية:
Il note également que la CEA a accru ses capacités d'impression et qu'elle est maintenant en mesure de produire elle-même toute la documentation destinée aux conférences et aux réunions.
وتلاحظ اللجنة أيضا أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قامت ببناء قدرتها على الطباعة الداخلية، وأصبح بمقدورها الآن إنتاج كل وثائق المؤتمرات والاجتماعات داخليا.
Organisation réussie des réunions du Bureau élargi et du Bureau conjoint; établissement de la documentation destinée aux réunions en anglais exclusivement.
نجاح تنظيم اجتماعات المكتب الموسع والمكتب المشترك؛ إعداد وثائق الاجتماعات باللغة الإنكليزية فقط.
Le secrétariat de la Convention de Bâle pourrait, à titre de contribution initiale, mettre un conférencier à disposition et examiner la documentation destinée au programme de formation avec ses commentaires.
وكمساهمة أولية، يمكن أن تقدم أمانة اتفاقية بازل محاضراً وأن تقوم بإستعراض وثائق برنامج التدريب والتعليق عليها.
et d'incorporer ce dossier dans la documentation destinée au Comité d'application, pour information, ainsi que dans le rapport du Secrétariat sur les données communiquées par les Parties conformément à l'article 7 du Protocole.
وأن يُضمن هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ، بغرض العلم فقط، علاوة على تضمينه في تقرير الأمانة عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول؛
En août, le traitement de la documentation destinée à l'Assemblée générale impose une lourde charge de travail au Bureau des services de conférence et services d'appui, qui fait tout ce qu'il peut avec des ressources moindres.
ومن ثم فإن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم الذي كان يرزح في آب/أغسطس تحت وطأة عبء عمل تجهيز وثائق الجمعية العامة كان يبذل أقصى جهده رغم تدني مستوى موارده.
Les réponses des États membres seront prises en compte pour l'établissement par le secrétariat de la documentation destinée à la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base à sa cinquième session, prévue du 19 au 23 février 2001.
وستراعى الردود الواردة من الدول الأعضاء لدى إعداد وثائق الأمانة إلى الدورة الخامسة للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية التي ستعقد في الفترة من 19 إلى 23 شباط/فبراير 2001.
Organisation réussie de la réunion de la Conférence des Parties; établissement de la documentation destinée à la réunion dans les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies.
نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ وتوفير وثائق الاجتماع بلغات للأمم المتحدة الرسمية الست.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 104. المطابقة: 104. الزمن المنقضي: 121 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo