التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "doivent également être" في العربية

كما ينبغي
وينبغي أيضا ويجب أيضا
يجب أيضا أن
ويتعين أيضا
ويلزم أيضا
كما يجب أن
كما يلزم
ينبغي أيضا أن
وينبغي كذلك
ويتعين كذلك
ويجب كذلك

اقتراحات

D'autres questions liées au statut final doivent également être réglées dans le cadre de ces négociations directes.
كما ينبغي تسوية مسائل الوضع النهائي الأخرى من خلال تلك المفاوضات المباشرة.
Les affaires pénales doivent également être traitées dans un délai raisonnable.
كما ينبغي معالجة القضايا الجنائية ضمن حدود زمنية معقولة.
La coopération internationale, l'assistance technique et les transferts de technologie doivent également être renforcés.
وينبغي أيضاً تدعيم التعاون الدولي والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا.
Les incidences de la question sur l'enfant doivent également être prises en considération.
وينبغي أيضاً مراعاة أثر هذه المسألة على الطفل.
Les cadres de politique pour soutenir la récupération de ressources à partir des déchets doivent également être renforcés.
ويجب أيضاً تعزيز أطر السياسات لدعم استخلاص الموارد من النفايات.
Les principes de non-intervention et de non-ingérence dans les affaires intérieures des États doivent également être respectés.
ويجب أيضا التمسك بمبادئ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للبلدان الأخرى.
Les conditions résultant des conventions collectives doivent également être respectées.
وينبغي أيضاً الامتثال لأية متطلبات تنص عليها اتفاقات العمل الجماعية.
Les approches régionales doivent également être davantage développées, en particulier dans les zones sensibles.
وينبغي أيضا تطوير النهج الإقليمية بصورة أكبر، لا سيما في المناطق الحساسة.
Dans certains pays, les lois électorales doivent également être modifiées pour inciter les électeurs à se mobiliser.
وينبغي أيضا إصلاح قوانين الانتخابات في بعض البلدان لتشجيع الناخبين على المشاركة في التصويت.
Ces groupes doivent également être considérés comme des acteurs dans le processus de reconstruction de la société.
وينبغي أيضا اعتبار هذه الفئات أطرافا في عملية إعادة بناء المجتمع.
Ses méthodes de travail doivent également être rendues plus efficaces et transparentes.
وينبغي أيضا جعل أساليب عمله أكثر فعالية وشفافية.
Les identités religieuses et culturelles doivent également être reconnues et respectées.
ويجب أيضاً الاعتراف بالهويات الدينية والثقافية واحترامها.
Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.
وينبغي أيضا بذل جهود خاصة لإعادة أولئك الأطفال إلى أسرهم.
Les problèmes sociaux et politiques qui sous-tendent la violence doivent également être traités.
ويجب أيضا معالجة المسائل الاجتماعية والسياسية التي كانت سببا للعنف.
Les conditions socioéconomiques sous-jacentes doivent également être réglées.
وينبغي أيضا معالجة الأوضاع الاجتماعية-الاقتصادية الأساسية.
Les institutions et mécanismes nécessaires pour atteindre cet objectif doivent également être renforcés.
ويجب أيضا تعزيز المؤسسات والآليات الضرورية لتحقيق ذلك الهدف.
Des propositions de rechange susceptibles d'atteindre le même objectif doivent également être fournies.
وينبغي أيضا تقديم مقترحات بشأن وسائل بديلة لتحقيق الهدف نفسه.
Les initiatives de reconstruction de Sarajevo et de Mostar doivent également être considérées comme une étape positive.
كما ينبغي اعتبار مبادرات تعمير سراييفو وموستار بوصفها خطوة إيجابية.
Les dispositifs d'alerte avancée doivent également être améliorés et étendus d'urgence.
كما ينبغي تحسين آليات الإنذار المبكر وتوسيع نطاقها كمسألة ذات أولوية.
Les capacités civiles doivent également être renforcées.
10 - ومضى يقول إن القدرات المدنية تحتاج إلى تعزيزها أيضا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 767. المطابقة: 767. الزمن المنقضي: 170 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo