التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "doivent être consignées" في العربية

Toutes les opinions divergentes doivent être consignées et la sécurité personnelle des témoins doit être assurée.
وثمة حاجة إلى تسجيل جميع الآراء المخالفة وكفالة السلامة الشخصية للشهود.
Toutes les opérations entre résidents et non-résidents doivent être consignées comme suit :
ينبغي تسجيل جميع المعاملات بين المقيمين وغير المقيمين على النحو التالي:
Les informations qui doivent être consignées dans le registre sont fournies par le propriétaire du véhicule spatial.
4- وترد المعلومات التي يتعين تدوينها في السجل من مالك المركبة الفضائية.
La région constitue un vaste gisement de connaissances traditionnelles et de pratiques optimales qui doivent être consignées et diffusées à l'échelle mondiale.
وتشكل المنطقة كنزاً هائلاً من المعارف التقليدية وأفضل الممارسات التي يلزم تسجيلها وإتاحتها على نطاق عالمي.
Tout détenu peut formuler des plaintes oralement ou par écrit auprès du personnel pénitentiaire, plaintes qui doivent être consignées dans un registre et transmises immédiatement aux services du procureur.
ويحق لكل محتجز تقديم شكاوى إلى موظفي السجن شفهياً أو خطياً، ويتعين تدوين هذه الشكاوى في سجل وإحالتها على الفور إلى مكتب النائب العام.
Certains des tableaux dans lesquels doivent être consignées les données de base pour les différents secteurs requièrent le calcul de CEI.
4- وبعض جداول البيانات الأساسية القطاعية يتطلب حساب عوامل الانبعاثات الضمنية.
[Lorsque le consensus n'est pas atteint, les principales raisons des objections doivent être consignées dans le compte rendu de la réunion.]
[وفي حال عدم التوصل إلى توافق في الآراء، تُسجل الأسباب الرئيسية للاعتراضات في تقرير الدورة]
Dans l'idéal, les valeurs de référence des divers produits chimiques que contiennent les matières énergétiques de la munition doivent être consignées au moment où ils quittent l'usine.
والوضع المثالي هو أن يسجل المستوى الأساسي لشتى الكيماويات الموجودة في المواد النشطة الخاصة بالذخيرة في الوقت الذي تترك فيه المصنع.
Comme indiqué plus haut au paragraphe 14, pour l'instant aucune modification n'est proposée pour les tableaux 5.A à D dans lesquels doivent être consignées les données de base pour le secteur CATF.
119- كما هو مبين في الفقرة 14 أعلاه، لم يُقترح حتى هذه اللحظة إدخال أي تغييرات على جداول البيانات الأساسية القطاعية لتغيير استخدام الأراضي والحراجة، وهي الجداول من 5- ألف إلى 5- دال.
Par exemple, au Royaume-Uni, certaines informations qui ne sont pas énumérées dans la recommandation 57 doivent être consignées dans un avis inscrit.
فبعض المعلومات التي لم يرد ذكرها في التوصية 57 على سبيل المثال، يتعين إدراجها في إشعار التسجيل في المملكة المتحدة.
Les participants ont insisté sur le fait que les connaissances traditionnelles aident à comprendre et à gérer les risques liés au climat mais qu'elles disparaissent rapidement et doivent être consignées dans des documents et préservées.
68- أكد المشاركون على أن المعارف التقليدية هامة لتفهم المخاطر المتصلة بالمناخ وإدارتها ولكنها تتعرض للاندثار بسرعة وتحتاج إلى أن تُوثَّق وتُحفظ.
Les raisons pour lesquelles des fournisseurs non enregistrés ont été inscrits sur cette liste doivent être consignées et recevoir l'approbation écrite du chef de section.
وينبغي أن تبين أسباب إدراج بائعين غير مسجلين في قائمة المدعوين خطياً وأن يوافق عليها رئيس القسم خطياً.
Ces opérations doivent être consignées dans un bordereau d'achat, qui sera complété à chaque revente.
وينبغي تسجيل المبيعات في قسيمة شراء، تملأ عند عملية البيع.
«Les réserves, qui doivent être consignées par écrit, peuvent être formulées:
يجب أن تقدم التحفظات كتابة، ويمكن أن تصاغ:
Le Code de procédure pénale dispose que: «Au cours de l'interrogatoire d'un suspect sourd ou muet, il convient d'y faire participer un officier ayant une bonne maîtrise de la langue des signes et de telles circonstances doivent être consignées dans le dossier».
وينص قانون الإجراءات الجنائية على أن يشارك موظف ممن يجيدون لغة الإشارة عند استجواب شخص أصم أو أبكم مشتبه في ارتكابه لجريمة، وعلى أن تدون هذه الظروف في المحضر.
Comme indiqué aux paragraphes 11 et 12 de l'annexe II des présentes directives, ce grisé marque l'endroit où les données doivent être consignées par la Partie concernée dans les tableaux du CRF ou calculées automatiquement par le logiciel.
وكما هو مبين في الفقرتين 11 و12 من المرفق الثاني بهذه المبادئ التوجيهية، فإن التظليل يدل على المكان الذي ينبغي فيه للطرف أن يُدرج البيانات في جداول نموذج الإبلاغ الموحد أو البيانات التي يحسبها البرنامج الحاسوبي تلقائياً.
Les informations et statistiques en la matière doivent être consignées et transmises pour être plus amplement examinées et analysées et pour en tirer les enseignements.
وينبغي أن تسجل المعلومات والإحصاءات المتعلقة باستخدام اتفاقات المؤسسات الأخرى والإفادة بها للمزيد من الرصد والتحليل والدروس المستفادة.
Les informations d'ordre médical concernant le détenu doivent être consignées dans un dossier indépendant du dossier général du détenu et conservées dans un lieu distinct, par exemple, dans un centre de santé.
ينبغي أن تُحفظ المعلومات الطبية المتعلقة بالسجين منفصلة عن الملف العام وأن تُخزن في موقع منفصل، وذلك مثلاً في مركز صحي.
Des assurances dans ce domaine joueront un rôle très important pendant longtemps encore jusqu'à ce que l'on parvienne à un désarmement nucléaire complet; elles doivent être consignées dans un instrument ayant un caractère obligatoire au niveau multilatéral.
ومن شأن الضمانات امنية أن تؤدي دورا بالغ اهمية طوال فترة بأس بها الى أن يتحقق نزع اسلحة النووية الكامل، وينبغي إدراج هذه الضمانات في صك يكون ملزما طراف عدة.
d) Aucun responsable d'un établissement carcéral ne peut y faire entrer une personne en l'absence d'une ordonnance de détention en bonne et due forme, et les informations qui y figurent doivent être consignées dans le registre.
(د) لن يتسلم المسؤولون في أي سجن من المسجون أي شخص يرد لهم دون أمر سجن صحيح تدون تفاصيله في السجل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 48846. المطابقة: 43. الزمن المنقضي: 394 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo