التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "doivent être utilisés" في العربية

وينبغي استخدام
يجب استخدام
ينبغي استخدام
وينبغي أن تستخدم
يجب أن تستخدم
يجب أن تستعمل
ينبغي استخدامها
ينبغي أن تستخدم
ينبغي الاستفادة
ومن المقرر استخدام
ينبغي اللجوء
ضرورة استخدام
ويجب أن يستخدم
وينبغي استخدامها

اقتراحات

Tous les instruments financiers et juridiques possibles doivent être utilisés pour détruire les réseaux illicites de prolifération.
وينبغي استخدام جميع الأدوات المالية والقانونية الممكنة لتقويض بنيان شبكات الانتشار.
Les systèmes d'évaluation et de suivi du comportement professionnel doivent être utilisés efficacement.
وينبغي استخدام نظم التقييم وإدارة الأداء بفعالية.
Le commerce, la politique de développement, l'aide humanitaire doivent être utilisés parallèlement aux outils traditionnels de gestion des crises.
يجب استخدام التجارة والسياسات الإنمائية والمعونة الإنسانية إلى جانب الأدوات التقليدية لإدارة الأزمات.
Enfin, tous les moyens dont dispose le Groupe de travail pour répondre aux violations persistantes doivent être utilisés.
وأخيرا، يجب استخدام الطائفة الكاملة من مجموعة أدوات الفريق العامل في الرد على الانتهاكات المستمرة.
L'Organe souligne que, pour donner les résultats souhaités, les systèmes de justice pénale doivent être utilisés efficacement.
٧ - وتؤكد الهيئة على أنه ينبغي استخدام نظم العدالة الجنائية على نحو فعال بغية تحقيق النتائج المرجوة.
Décide que les montants alloués doivent être utilisés pour atteindre les résultats du plan stratégique qui sont liés à ces ressources;
٨ - يقرر أنه ينبغي استخدام المبالغ المخصصة لتحقيق نتائج الخطة الاستراتيجية التي ترتبط بهذه الموارد؛
Des outils statistiques et des résultats quantifiables doivent être utilisés pour évaluer les progrès.
وينبغي استخدام أدوات إحصائية وإنجازات قابلة للقياس من أجل تقييم التقدم المحرز.
Tous les mécanismes existants doivent être utilisés dans ce but, y compris les conférences des donateurs.
وينبغي استخدام كل الآليات الممكنة لتحقيق هذا الغرض، بما في ذلك مؤتمرات المانحين.
Leurs objectifs sont différents, mais certains principes de l'administration privée peuvent et doivent être utilisés par son homologue public.
ولهما أهداف مختلفـة، ولكـن يمكـن وينبغـي استخدام بعض معتقدات ادارة الخاصة في نظيرتها ادارة العامة.
Autrement dit, les médias doivent être utilisés pour véhiculer des messages positifs et non négatifs.
وبعبارة أخرى، ينبغي استخدام وسائط الإعلام كقناة توصل الرسائل الإيجابية، لا الرسائل السلبية.
Tous les moyens doivent être utilisés pour lutter contre cette tendance et des campagnes d'information visant à informer les gens et à accroître les connaissances et l'attention du public sont d'une importance capitale.
وينبغي استخدام كل وسيلة لمحاربة هذا الاتجاه وتهدف الحملات الإعلامية إلى توعية الناس وزيادة المعرفة والوعي بين الرأي العام على جانب حيوي من الأهمية.
En ce qui concerne les droits acquittés pour le traitement des demandes, les divers types de réglementations indiquent clairement qu'ils doivent être utilisés pour compenser les dépenses d'administration engagées par l'Autorité.
وفيما يتعلق بالرسوم المدفوعة لتجهيز الطلبات، تبين مجموعات مختلفة من الأنظمة أنه يجب استخدام هذه الرسوم لتغطية التكاليف الإدارية التي تتحملها السلطة.
Ces renseignements doivent être utilisés pour contrôler tous les achats et remplacements de tout élément de l'infrastructure de TI.
وينبغي استخدام تلك المعلومات لرصد جميع المشتريات والتغيرات التي تطرأ على أي عنصر معين من عناصر تكنولوجيا المعلومات.
Pour la classification des engagements financiers, les codes d'activité pertinents doivent être utilisés pour préciser les types d'activités mises en place grâce au financement offert.
10- لتصنيف الالتزامات المالية، يجب استخدام رموز الأنشطة ذات الصلة في تحديد أنواع الأنشطة الملائمة للتمويل المقدم.
Tous les moyens dont on dispose - télévision, écoles, panneaux d'affichage - doivent être utilisés pour faire cesser les mauvais traitements, la discrimination et l'inégalité de traitement dont souffrent les femmes et pour stimuler le débat relatif à ces questions.
وينبغي استخدام كل الوسائل الممكنة - من تليفزيون ومدارس وإعلانات - لمحاربة الانتهاكات والتمييز والمعاملة الجائرة التي تعاني منها المرأة، ولتشجيع النقاش حول هذه الأمور.
Les médias doivent être utilisés conformément aux normes internationales pertinentes.
وينبغي أن يكون استخدام وسائل الإعلام متفقا مع القواعد الدولية ذات الصلة.
Les fonds envoyés par les travailleurs expatriés doivent être utilisés plus efficacement pour stimuler les investissements.
83 - ينبغي أن تُستعمل التحويلات المالية للعمال المغتربين بشكل أكثر فعالية لتحفيز الاستثمارات.
Tous les moyens modernes doivent être utilisés à cet effet.
ويجب أن تستخدم جميع الوسائل الحديثة لهذا الغرض.
Tous les instruments doivent être utilisés : répression, prévention, traitement.
فلا بد من استخدام جميع الأدوات: القمع، والوقاية، والعلاج.
Ce règlement définit les formulaires qui doivent être utilisés pour fournir cette information à l'Unité du renseignement financier.
وتحدد هذه اللوائح التنظيمية الاستمارات التي يتعين استعمالها لتقديم هذه التقارير إلى وحدة الاستخبارات المالية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 197. المطابقة: 197. الزمن المنقضي: 137 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo