التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "doivent disposer" في العربية

تحتاج
يجب أن تتوفر
ويجب تزويد
ويجب توفير
يجب أن تتوافر
ينبغي تزويد
يجب أن تحظى
ويجب أن تتاح
وينبغي تزويد
ينبغي أن تتوفر
وينبغي أن تكون
ضرورة توفير
Les systèmes pénitentiaires doivent disposer de solides programmes de réadaptation et de conseil pour préparer les détenus à leur réinsertion dans la société.
43- تحتاج نُظم السجون إلى برامج إصلاح ونظم إرشاد جادة بهدف إعداد النزلاء لإعادة إدماجهم في المجتمع.
Pour que l'ensemble des États Membres puissent communiquer leurs remarques, ils doivent disposer d'un temps de préparation pour ce débat.
ولكي تتمكن العضوية الواسعة من إبداء الملاحظات، تحتاج الدول الأعضاء إلى الوقت للتحضير لهذه المناقشة.
De même, les institutions doivent disposer de cadres législatifs pour évaluer et gérer leur environnement et établir des rapports s'y rapportant.
وبالمثل، يجب أن تتوفّر للمؤسسات الأُطر التشريعية لكي تقيّم وتدير وتُبلِغ عن بيئتها.
En pareille situation, les mandats doivent être réalistes et toutes les missions doivent disposer des ressources dont elles ont besoin.
وفي ضوء هذه الخلفية، يجب أن تكون الولايات واقعية ويجب تزويد جميع البعثات بالموارد الضرورية لها.
Les juges, les procureurs et les avocats doivent disposer des informations nécessaires sur les possibilités d'application, à l'échelon national, des principes et des normes internationaux relatifs aux droits de l'homme.
ويجب تزويد القضاة وأعضاء النيابة العامة والمحامين بالمعلومات اللازمة عن الفرص المحتملة لتطبيق المبادئ والقواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان على المستوى الداخلي.
c) Afin qu'elles soient efficaces, les unités de coordination régionale doivent disposer de liens avec les nombreuses organisations politiques et économiques de la région.
(ج) تحتاج وحدة التنسيق الإقليمي، لكي تكون فعالة، إلى إقامة روابط تشغيلية مع العديد من المنظمات السياسية والاقتصادية في المنطقة.
Elles doivent disposer de moyens suffisants.
وينبغي أن يــكون لمم المتحدة أيضا الوسائل الكافية.
Pour lever des capitaux, les municipalités doivent disposer de nouveaux instruments plus performants;
وتحتاج البلديات إلى أدوات أكثر وأفضل من أجل جمع رأس المال؛
C'est pourquoi elles doivent disposer de semences, outils et autres intrants agricoles avant cette date.
ولذلك، يجب تزويدهم بالبذور والأدوات وغيرها من اللوازم الزراعية قبل ذلك الحين.
Ces organes doivent disposer de crédits budgétaires et de compétences professionnelles suffisantes;
أن تتوافر لها موارد كافية من حيث الميزانية والقدرة المهنية؛
Les opérations de maintien de la paix doivent disposer de ressources suffisantes.
ويجب توفير الموارد الكافية لعمليات حفظ السلام.
Ils doivent disposer de ressources suffisantes pour accomplir efficacement les tâches énoncées dans leurs programmes de travail.
وينبغي تزويدهم بالموارد الكافية لكي يضطلعوا على نحو فعال بالمهام المحددة في خطط عملهم.
Pour s'acquitter de cette tâche, les États doivent disposer de renseignements appropriés.
وتحتاج الدول للاضطلاع بتلك المهمة إلى أن توفَّر لها المعلومات الملائمة.
c) Les citadins doivent disposer de la capacité de participer efficacement.
(ج) ينبغي أن يكون لدى فقـراء المناطق الحضريـة القدرة عـلى المشاركة بفعالية.
Les organismes doivent disposer de stratégies claires et de ressources suffisantes pour faire face à ces menaces.
ويجب أن يكون للوكالات استراتيجيات رد واضحة وموارد كافية للتصدي لها.
Les pays en développement doivent disposer d'un processus de libéralisation commerciale plus sûr et plus large.
وينبغي أن تتوفر للبلدان الناميـــة عملية تحرر تجاري عريضة القاعدة وأكثر أمنا.
Les États doivent disposer d'un temps suffisant pour examiner le projet d'articles.
والدول تحتاج إلى وقت كافٍ للتفكير في مشاريع المواد.
Ces institutions doivent disposer de ressources financières suffisantes et appropriées pour pouvoir s'acquitter de leurs mandats.
ويتعين أن تحصل هذه المؤسسات على موارد مالية كافية ومناسبة لضطع بمهامها.
Les fonctionnaires de l'État doivent disposer des mécanismes et des capacités nécessaires pour administrer les programmes sociaux.
ويحتاج الموظفون الحكوميون إلى اليات والقدرات المناسبة دارة البرامج اجتماعية.
Les pays en développement doivent disposer de mécanismes de financement spécifiques pour concevoir et adopter ces nouvelles technologies.
وينبغي إتاحة آليات تمويل محددة للبلدان النامية من أجل استحداث واعتماد تكنولوجيات طاقة جديدة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 392. المطابقة: 392. الزمن المنقضي: 205 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo