التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "dominant" في العربية

أنظر أيضا: thème dominant
بحث dominant في: تعريف مرادفات
سائد
مسيطر
مهيمن
غالبة
طاغ
المهيمن السائدة الرئيسي
المهيمنة
مهيمنا
غالب
المسيطرة
الممارسة للقسر

اقتراحات

La mondialisation contribue également à perpétuer le système patriarcal dominant.
وتساعد العولمة أيضاً على استدامة نظام أبوي سائد.
Si le gène des monstres était dominant, tu en serais un aussi.
لو كان جين غرابة الأطوار مسيطر كنت ستصبح واحدا أيضا
Les grandes entreprises des médias jouent toujours un rôle dominant, empêchant la diffusion d'informations objectives.
فلا تزال شركات وسائط الإعلام الكبيرة تقوم بدور مهيمن، فتعوق نشر المعلومات الموضوعية.
Au Timor-Leste il existe un système patriarcal dominant qui délègue différentes fonctions et responsabilités aux hommes et aux femmes.
يوجد في تيمور - ليشتي نظام أبوي مهيمن يسند وظائف ومسؤوليات مختلفة للرجال والنساء.
Les prochaines élections constituent le sujet politique dominant en Afghanistan.
8 - وتؤثر الانتخابات القادمة على البيئة السياسية في أفغانستان وتهيمن عليها.
Tom est le mâle dominant du territoire.
توم" هو الذكر المسيطر في هده المنطقة"
Un Homme puissant dominant sa ville.
مشهد بديع، رجل قويّ يطلّ على مدينته.
L'obligation violée doit-elle être opposable à l'État dominant?
هل يحتج بالتزام المنتهك إزاء الدولة المسيطرة؟
Ces groupes concourent à déplacer les frontières du paradigme culturel, politique et économique dominant.
هذه المجموعات تساعد على تخطي حدود الثقافة المهيمنة والنموذج السياسي والاقتصادي.
Les valeurs véhiculées par le système dominant d'économie de marché
ثالثا - القيم التي يعبر عنها نظام الاقتصاد السوقي المسيطر
La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.
وينبغي أن تكون أخلاقيات الأحزاب السياسية علامة مميزة للحياة العامة.
Mais aujourd'hui le transfert s'inscrit dans le courant dominant du débat politique israélien.
ولكن الترحيل قد أصبح اليوم جزءا من صميم الحوار السياسي الإسرائيلي.
Le modèle économique dominant a échoué.
4 - وأخفق النموذج الاقتصادي المهيمن.
Le modèle du transfert de technologie demeure le paradigme dominant.
26- ولا يزال نموذج نقل التكنولوجيا هو النموذج المهيمن.
Valeurs culturelles et traditions selon lesquelles les hommes ont un rôle dominant;
القيم الثقافية والتقاليد التي يضطلع الرجل بموجبها بدور متسلط؛
Elle doit aussi passer par une modification du modèle social et économique dominant.
وهي تستلزم كذلك إحداث التغييرات في الأنماط الاقتصادية والاجتماعية السائدة.
Les droits de l'homme sont le principe dominant du XXIe siècle.
إن حقوق الإنسان هي الشعار للقرن الحادي والعشرين.
Leur longue exclusion du courant dominant de la société du Myanmar a provoqué méfiance et incompréhension.
وكان استبعادها الطويل من التيار الرئيسي للمجتمع في ميانمار سببا لعدم الثقة وعدم التفاهم.
Dans ces échantillons de sols, le PeCB était le composé organique dominant.
وكان خماسي كلور البنزين هو المركب العضوي المهيمن في هذه العينات من التربة.
L'opposition doit s'intégrer au courant dominant du dialogue politique.
ويجب أن تصبح المعارضة جزءا من الحوار السياسي الرئيسي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 769. المطابقة: 769. الزمن المنقضي: 108 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo