التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "donner une idée" في العربية

إعطاء فكرة
تعطي فكرة
لإعطاء فكرة
تقديم صورة
يعطي صورة
أعطيكم فكرة
لتقديم لمحة
تعطي صورة
يعطي فكرة
إعطاء صورة
إعطائنا فكرة
تكوين فكرة
لتقديم صورة
تقديم فكرة
تقديم عرض
Il faut également signaler que le rapport continue de faire état de cas déjà résolus afin de donner une idée négative de la situation, ignorant ainsi les efforts déployés par le Gouvernement cambodgien.
ومن الجدير بالذكر أيضا، أن التقرير لا يزال يشير إلى حالات سبق فضها بالفعل، بهدف إعطاء فكرة سلبية عن الحالة السائدة، مع تجاهل الجهود التي تبذلها حكومة كمبوديا على هذا النحو.
Ces données, bien qu'elles ne soient pas comparables pour les raisons expliquées ci-dessus, sont regroupées et présentées sous forme de figures pour donner une idée de l'ampleur du problème.
ومع أنه يتعذر مقارنة هذه البيانات لسباب الوارد شرحها آنفا، فانها معروضة معا في هذه اشكال بهدف اعطاء فكرة عن عظم المشكلة.
Les réponses peuvent donner une idée du schéma actuel mais ne permettent toutefois pas de tirer des conclusions fermes.
ولئن كانت الردود تعطي فكرة عن النمط القائم في مجال القدرات التقنية، فإنها لم تكن متينة على نحو يسمح باستخلاص استنتاجات نهائية.
Elle doit encore perfectionner son modèle de "tableau de bord équilibré" pour donner une idée plus précise des résultats qu'elle obtient.
وينبغي زيادة تطوير النموذج الأولي "السجل المتوازن" لاعطاء فكرة أكثر تحديدا عن نتائج عمل المنظمة.
Nonobstant ces problèmes, des données extraites de divers types d'études ont été recueillies et sont présentées sous forme de figures, pour donner une idée de l'abus de drogues chez les jeunes.
٠١ - وعلى الرغم من المشاكل الوارد ذكرها أعه، فقد جمعت بيانات مستقاة من مختلف أنواع الدراسات وهي تعرض في عدد من اشكال بغية اعطاء فكرة عن حالة تعاطي المخدرات فيما بين الشباب.
Les politiques en matière d'information doivent donc être modifiées de manière à donner une idée plus juste des capacités de l'ONU.
ولذلك ينبغي تعديل السياسات المتعلقة بأعم بحيث يؤدي الى اعطاء فكرة أكثر انصافا لقدرات امم المتحدة.
Des initiatives de cette nature peuvent aussi donner une idée inexacte de ce que sont les capacités ou le rôle d'un organisme extérieur d'aide par rapport aux attributions des structures nationales.
كما أن هذه اجراءات يمكن أن تساهم في إعطاء فكرة خاطئة عن قدرة أو دور وكالة ما في اطار أوسع للمسؤوليات على الصعيد الوطني.
De tels indicateurs pourraient donner une idée des capacités techniques des différents pays.
ويمكن لتلك المؤشرات أن تعطي تقديرا للقدرة التكنولوجية في البلدان المختلفة.
Vous pouvez donner une idée à quelqu'un.
يمكنك أن تعرض فكرة على شخصٍ ما.
Pourriez-vous me donner une idée de quoi il s'agit ?
هل يُمكنكِ إعطاءي لمحة عما يدور الأمر ؟
Pouvez-vous me donner une idée de sa portée ?
هل تستطيع أن تعطيني فكرة عن مداها ؟
Je vais vous donner une idée de ce qui va se passer ce soir.
أُريدُ إعْطائك بَعْض الفكرةِ الذي سَيَحْدثُ اللّيلة.
Cet esprit vient de me donner une idée pour enlever ces plantes.
أعتقد بأن تلك الروح قد أعطتني فكرة للتو عن كيف أتخلص من تلك النباتات المتسلقة
Un amie ma récemment donner une idée pour un nouveau nom.
صديق ماخرا اعطاني فكرة عن اسم جديد
Veuillez donner une idée précise des modifications proposées.
يرجى تقديم مخطط تفصيلي للتعديلات المقترحة.
Les indicateurs ci-après peuvent néanmoins donner une idée de la mesure dans laquelle ces activités sont entreprises :
إلا أن المؤشرات التالية تعطي نظرة عامة على المدى الذي يتم فيه الاضطلاع بهذه الأنشطة.
b) De donner une idée des mesures législatives, judiciaires, administratives, sociales et éducatives que les États parties doivent prendre;
(ب) إبراز التدابير التشريعية والقضائية والإدارية والاجتماعية والتعليمية التي يجب أن تتخذها الدول الأطراف؛
Elle devrait nous donner une idée du niveau de consensus international sur la question.
وينبغي لذلك المؤتمر أن يوضح لنا مدى التوافق في الآراء على الصعيد الدولي بشأن هذه القضية.
Des données statistiques devraient être collectées et publiées continuellement afin de donner une idée précise de la nature, des causes et des conséquences du problèmes;
ينبغي جمع البيانات الاحصائية ونشرها بصورة متواصلة لتوفير رؤية متعمقة في طبيعة المشكلة وأسبابها وعواقبها.
De telles violations sont mentionnées dans les rapports de la Rapporteuse spéciale pour donner une idée plus claire de la situation.
وهذه الانتهاكات أشير إليها في تقارير المقررة الخاصة بغية إعطاء صورة واضحة للحالة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 366. المطابقة: 366. الزمن المنقضي: 139 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo