التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "donner une réponse" في العربية

الرد
تقديم رد
تقديم إجابة
بتقديم رد
إعطاء جواب
إعطائي إجابة
إعطاء رد
لتقديم رد
تقدم ردا
أتزوجه
موافاته برد
استجابته
Il tient à remercier ces Gouvernements d'avoir répondu positivement à sa demande de visite et engage ceux qui ne l'ont pas encore fait à lui donner une réponse favorable.
ويود أن يشكر حكومتي هذين البلدين على استجابتهما لطلب الزيارة، ويحث الحكومات التي لم تستجب بعدُ على الرد عليها بالإيجاب.
Le Président : Avant de donner une réponse aux différentes délégations qui ont pris le parole, je souhaite suspendre la séance pendant cinq minutes afin de consulter les membres du Bureau.
الرئيس)تكلم بالفرنسية(: قبل الرد على الوفود المختلفة التي أعطيت الكلمة، أود أن أعلق هذه الجلسة لمدة خمس دقائق بغية التشاور مع أعضاء المكتب.
Le Département a expliqué que ces organisations avaient été les premières à donner une réponse affirmative.
وردت الإدارة بأن هاتين المنظمتين كانتا أول من بادر إلى تقديم رد إيجابي.
Dans les paragraphes qui suivent on essaiera de donner une réponse détaillée aux préoccupations du Comité.
وتسعى الفقرات الواردة أدناه إلى تقديم رد تفصيلي على الشواغل التي أبدتها اللجنة.
Malheureusement, l'Arménie tarde toujours à donner une réponse définitive à la proposition des coprésidents.
وللأسف، لا تزال أرمينيا تؤجل تقديم إجابة نهائية على مقترح الرؤساء المشاركين.
S'agissant de savoir dans quel délai le nouveau Code de procédure pénale sera promulgué, il est difficile de donner une réponse précise.
28- أما فيما يتعلق بموعد سن القانون الجنائي الجديد، فقال إنه من الصعب تقديم إجابة دقيقة.
Toutefois, le Portugal ne procède pas à l'analyse statistique systématique et thématique des décisions des tribunaux, de sorte qu'il est impossible de donner une réponse complète à cette question.
غير أن البرتغال ليس لديها تحليل إحصائي منتظم ومواضيعي لقرارات المحاكم، ومن هنا، فأنه لا يمكن تقديم إجابة كاملة عن هذا السؤال.
En ce qui concerne la troisième question, le Gouvernement polonais estime qu'au stade actuel des travaux de la Commission, il est prématuré de donner une réponse précise et définitive.
فيما يتعلق بالسؤال الثالث()، ترى حكومة جمهورية بولندا أنه من السابق لأوانه في هذه المرحلة من عمل اللجنة، تقديم إجابة نهائية محددة.
Je ne pense pas être en mesure de vous donner une réponse sûre ou définitive sur cette question.
لا أعتقد أنه بإمكاني تقديم إجابة موثوق بها أو قاطعة على ذلك السؤال.
Tu peux me donner une réponse maintenant ?
هل بإمكانك إخباري الآن إن كنت ستأت أو لا؟
Chaque entité devait donner une réponse unique;
والتمس رد واحد من كل كيان من الكيانات.
Si je peux lui parler, je pourrai vous donner une réponse définitive.
، إذا كان بمقدوري التحدّث إليهاأستطيع أنْ أقدّم لكم إجابة نهائية.
Je dois donner une réponse pour Couteau d'ici demain.
إنَّه فقط يتوجبُ عليَّ أن أعطي قرارً لـ (مطعم السكين) يوم غدٍ
Tu dois bien pouvoir me donner une réponse.
لم لا, بالتاكيد يمكنك ان تعطيني جواب.
Vous avez une dernière chance de me donner une réponse valable.
لذا لديك فرصة اخيرة, لإعطائي إجابة واضحة
Je veux être capable de lui donner une réponse.
أريد أن أكون قادرةًعلى إعطائها الإجابة.
Tu es incapable de donner une réponse franche.
تعجزين عن إعطاء رد صريح، أتعرفين ذلك ؟
Mais le meilleur moyen d'éviter de donner une réponse
"لكن أفضل طريقة لتجنب الاجابة"
Je peux donner une réponse aux familles des victimes.
حسناً، أستطيع أن أقدم لعائلات الضحايا الخاتمة.
On va faire quelques tests et vous donner une réponse dans l'heure.
سنقوم ببعض الفحوصات و سنعطيكم الإجابة في خلال ساعة
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 221. المطابقة: 221. الزمن المنقضي: 165 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo