التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "dont le titulaire serait chargé" في العربية

يتولى شاغلها
وظيفة في الرتبة ف
يكلف شاغله
Un poste de responsable de la migration des données techniques dont le titulaire serait chargé d'examiner les dossiers techniques, d'apporter les solutions technologiques nécessaires et de veiller à la cohérence avec l'architecture du nouveau système;
وظيفة واحدة لموظف مسؤول عن نقل البيانات التقنية، يتولى شاغلها استعراض وثائق التصميم الفني وتقديم الحلول التقنية اللازمة وضمان الاتساق مع بنية النظام الجديد
Les pouvoirs publics devaient envisager de créer un poste de responsable du contrôle des risques, aux échelons les plus élevés de la hiérarchie, dont le titulaire serait chargé de quantifier et de gérer les risques pour l'ensemble des administrations publiques.
وذكر أنه يجب على الحكومات النظر في إنشاء وظيفة من وظائف الرتب العليا "لكبير موظفي إدارة المخاطر" يتولى شاغلها قياس المخاطر وإدارتها في جميع القطاعات الحكومية.
Il est donc proposé de créer un poste P-4 dont le titulaire serait chargé de suivre les nouvelles technologies et de formuler des orientations et des avis stratégiques sur leur adoption par le Secrétariat.
ويُـقترح من ثـم إنشاء وظيفة في الرتبة ف -4 لتعقب التكنولوجيات الناشئة وتوفير التوجيه والمشورة الاستراتيجية بشأن استخدامها في الأمانة العامة.
Il est donc proposé de créer un poste P-4 dont le titulaire serait chargé de faciliter la gestion du changement.
ويُـقترح من ثم إنشاء وظيفة في الرتبة ف -4 لتيسير مهمة إدارة التغيـير.
Il est favorable à la création d'un poste de P-4 dont le titulaire serait chargé de travaux relatifs au droit au développement.
ووافقت على إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف -4 للبحث والتحليل في مجال الحق في التنمية.
c) Un poste de fonctionnaire des finances de la classe P-3 dont le titulaire serait chargé de fonctions relatives aux stocks stratégiques pour déploiement rapide;
ج) وظيفة واحدة مخصصة لموظف مالي لتولى مهام المحاسبة والتحليل والتنسيق ذات الصلة برصد التوزيع الاستراتيجي؛
Un poste P-5 dont le titulaire serait chargé de mettre au point et de coordonner les activités de formation du personnel
وظيفة واحدة برتبة ف -5 لوضع وتنسيق أنشطة تدريب الموظفين
Un poste P-3 dont le titulaire serait chargé de tirer les enseignements de l'expérience et de définir des pratiques optimales en matière d'intervention rapide
وظيفة واحدة برتبة ف - 3 لتولي الدروس المستفادة ووضع الممارسات الجيدة فيما يتعلق بالاستجابة السريعة
Un poste d'agent local, dont le titulaire serait chargé des tâches administratives, des travaux de recherche et d'appui et de l'assistance informatique.
'3' موظف واحد من الرتبة المحلية للعمل ليقوم بمهام الإدارة والبحث والدعم، وليقدم المساعدة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
Au moment de l'adoption de la résolution 5/1, il a été proposé de créer un poste P-3 dont le titulaire serait chargé de mettre à jour la liste publique, mais la proposition n'a pas été approuvée par l'Assemblée générale.
ووقت اتخاذ المجلس للقرار 5/1، اقتُرح إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف -3 للاضطلاع بالمسؤولية عن تعهد القائمة العلنية، ولكن الجمعية العامة لم توافق عليها.
Il est donc proposé de créer un poste P-4 dont le titulaire serait chargé de rassembler des éléments permettant de mesurer les résultats obtenus par les services informatiques et d'instituer des mécanismes internes et externes de communication de l'information;
ومن المقترح لذلك إنشاء وظيفة في الرتبة ف -4 من أجل تجميع مقايـيس الأداء في وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى المنظمة، وإنشاء آليات إبلاغ داخلية وخارجية ملائمـة؛
I. Il est proposé de créer un poste P-2/1 dont le titulaire serait chargé d'aider à établir et à coordonner les statistiques relatives à la charge de travail du Département à New York, par. 2.36).
أولا -22 يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف -2/1 للمساعدة في إعداد وتنسيق إحصاءات حجم عمل أنشطة الإدارة في نيويورك، الفقرة 2-36).
Il est donc proposé de créer un poste de juriste de la classe P-4 dont le titulaire serait chargé d'aider le Bureau à répondre à ces besoins et à donner des conseils à l'équipe de direction, en particulier en l'absence du Conseiller juridique principal.
ولذلك، يُقترح إنشاء وظيفة لموظف شؤون قانونية برتبة ف -4 لكي يساعد المكتب في تلبية هذه الاحتياجات ويقدم المشورة إلى الإدارة العليا، لا سيما في حالة غياب المستشار القانوني الأقدم.
Un poste d'administrateur recruté sur le plan national, dont le titulaire serait chargé du suivi du programme et de la coordination avec les autres organismes des Nations Unies et serait coordonnateur pour les questions administratives;
'2' موظف فني وطني واحد ليقوم بمهام رصد البرامج والتنسيق مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، وليتولى التنسيق فيما يتعلق بالمسائل الإدارية؛
La proposition comprend le déploiement d'un poste D-1 existant dont le titulaire serait chargé de superviser les activités de gestion au jour le jour.
ويشتمل الاقتراح على وزع وظيفة مدير من الرتبة مد - 1 الموجودة ليتولى الإشراف على العمليات اليومية للإدارة.
Elle prie également le Secrétaire général de procéder à la création d'un poste de haut niveau, dont le titulaire serait chargé de le conseiller sur les questions relatives aux femmes et de contribuer à assurer l'application du Programme d'action de la Conférence de Beijing.
كما طلبت من امين العام إنشاء منصب رفيع المستوى يكلف شاغله بإسداء المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالمرأة واسهام في ضمان تنفيذ برنامج عمل مؤتمر بيجين.
Le Conseiller en chef des questions de sécurité pour les Pays-Bas recommande la création d'un poste de chef de section (P-3) dont le titulaire serait chargé des politiques et procédures générales de la Section sécurité.
ويوصي كبير مستشاري الأمم المتحدة الأمنيين في هولندا باستحداث وظيفة رئيس قسم برتبة ف -3، تكون المسؤولية فيها عن السياسة والإجراءات العامة لقسم الأمن في المحكمة.
b) Le poste P-4 est un poste d'analyste fonctionnel, dont le titulaire serait chargé de concevoir et de mettre en place les systèmes d'information et les bases de données et d'installer le matériel de bureautique;
)ب(وظيفة برتبة ف - ٤ تخصص لمحلل النظم الذي يكون مسؤو عن تصميم وتطوير شبكات المعلومات وقواعد البيانات، والتشغيل الي للمكاتب؛
Il est demandé de créer un poste d'administrateur général (D-1) dont le titulaire serait chargé de diriger et de représenter la Section ainsi que de donner des orientations à la Section dont l'activité est devenue de plus en plus stratégique et multisectorielle.
والمطلوب هو إنشاء وظيفة لرئيس للقسم برتبة مدير (مد -1)، وذلك للاضطلاع بقيادة أنشطة القسم التي تتسم بشكل متزايد بطابعها الاستراتيجي والشامل لعدة قطاعات، وبإدارة هذه الأنشطة وتمثيل القائمين عليها وتوفير التوجيه بشأنها.
Un poste P-4 dont le titulaire serait chargé de définir des possibilités d'intervention rapide du HCR dans des situations données et de participer à des missions d'intervention rapide
وظيفة واحدة برتبة ف - 4 لإعداد خيارات الاستجابة السريعة من المفوضية لحالات معينة والاشتراك في بعثات الاستجابة السريعة
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 62. المطابقة: 62. الزمن المنقضي: 131 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo