التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: doté d'armes
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "doté" في العربية

اقتراحات

Cette option a été exercée et l'Inde est un États doté de l'arme nucléaire.
لقد اتخذنا هذا الخيار والهند الآن دولة حائزة للأسلحة النووية.
Ce plan est doté d'un cadre institutionnel formé:
81- وتتألف هذه الخطة من إطار مؤسسي يتضمَّن ما يلي:
Ils possédaient leur propre parlement, doté de pouvoirs spécifiques mais limités.
فلقد أنشأ الصاميون برلماناً خاصاً بهم، وأسندت إليه سلطات محددة لكنها محدودة.
Un guerrier japonais habillé en noir doté de pouvoirs mystiques.
إنه محارب ياباني قديم يرتدي معطف طويل باللون الأسود ذو قوى غامضة
L'UNITAR doit être doté d'un appui financier adéquat.
29 - واختتم كلامه قائلا إنه يجب إعطاء اليونيتار الدعم المالي الكافي.
a Le Saint-Siège est un État doté du statut d'observateur.
(أ) الكرسي الرسولي دولة تتمتع بمركز المراقب.
Le Ministère est doté de plusieurs comités et organes spécialisés chargés de tâches précises.
65- تتبع الوزارة مجموعةٌ من اللجان والهيئات المتخصِّصة التي تعمل على تنفيذ مهام محددة.
L'infirmier communautaire est doté des principales attributions suivantes :
وتقوم الممرضة في المجتمع المحلي بالمهام الرئيسية التالية:
Le HCDH s'est doté l'année dernière de plusieurs nouvelles représentations sur le terrain.
12- وقد افتتح في العام الفائت عدد من المكاتب الميدانية الجديدة للمفوضية.
Elle a aussi un secrétariat doté de trois secrétaires à plein temps.
ولديه أيضاً أمانة يعمل فيها ثلاثة موظفين متفرغين.
Le Mozambique est doté de ressources naturelles qui se prêtent à une agriculture mixte.
وتحظى موزامبيق بوفرة الموارد الطبيعية المواتية للزراعة المختلطة.
Ce programme est doté d'un budget d'environ 35 millions de couronnes.
وخُصص لهذا البرنامج مبلغ يقرب من 35 مليون كورونة دانمركية.
Cet aéroport sera doté de tous les services modernes conformes aux normes internationales.
وسيزود المرفق بجميع المنافع الحديثة المستوفية للمعايير الدولية.
Il a en outre recommandé à un État partie de créer un organe représentatif national autochtone doté de ressources suffisantes.
كما أوصت إحدى الدول الأطراف بإنشاء هيئة وطنية تمثل السكان الأصليين وتزويدها بالموارد الكافية.
Etablissement public à caractère industriel et commercial doté d'une autonomie morale et financière
منشأة عامة ذات طابع صناعي وتجاري واستقلال قانوني ومالي
Le Libéria s'est doté d'un secrétariat chargé de superviser ce processus.
ولدى ليبريا الآن أمانة للإشراف على العملية.
Le deuxième bataillon des Forces armées libériennes se déclare doté de la capacité opérationnelle initiale à l'échelle des compagnies.
الكتيبة الثانية للقوات المسلحة الليبرية تعلن عن إنشاء قدرة تشغيلية أولية على مستوى السرية
Le Lesotho est doté d'un appareil judiciaire indépendant.
18- لدى ليسوتو سلطة قضائية مستقلة.
Il est doté d'une personnalité juridique et du pouvoir de conclure des traités.
وتتمتع بالشخصية القانونية الدولية وبسلطة إبرام المعاهدات.
Oman, État doté du statut d'observateur, était également représenté.
24- وحضر أيضا ممثّل لدولة مراقبة، هي عُمان.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5647. المطابقة: 5647. الزمن المنقضي: 99 ميلّي ثانية.

dote 376

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo