التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "doter" في العربية

بحث doter في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

De nombreux pays ont entrepris de se doter de régimes nationaux de protection des savoirs traditionnels.
ولقد شرعت بلدان عديدة في وضع أنظمة وطنية للمعارف التقليدية.
doter les professionnels de la santé d'une solide formation,
'4' وتوفير الفنيين المدرَّبين تدريباً جيداً في مجال الصحة؛
d) Se doter des moyens informatiques nécessaires.
)د(تعزيز إمكانية وصولها الى تكنولوجيا المعلومات.
Les petites municipalités peuvent se doter de commissions communes.
وفيما يتعلق بالبلديات الصغرى، فقد يبادر إلى إنشاء لجان إدارية مشتركة.
Il faut donc la doter des ressources nécessaires.
وبالتالي، فإنه يجب أن توفر لها الموارد اللازمة.
Des efforts sont actuellement faits pour le doter des effectifs nécessaires.
وتبذل جهود حالياً ختيار موظفين للمجلس.
Des arrangements sont en cours aussi pour doter la Mission de véhicules protégés contre les projectiles.
وتتخذ ان ترتيبات لتزويد البعثة بالمركبات المصفحة ضد القذائف.
Il faudra donc la doter de ressources financières suffisantes.
وينبغي بالتالي تزويدها بما يكفي من الموارد المالية.
∙ Aider les provinces à se doter de structures analogues.
مساعدة المقاطعات في إنشاء هياكل مماثلة.
iii) doter les hôpitaux publics des techniques modernes nécessaires pour :
'٣' تزويد المستشفيات العامة بتكنولوجيا طبية متطورة، وهذا من شأنه:
Des arrangements sont en cours pour doter la Mission du matériel demandé.
وتتخذ ان الترتيبات لتزويد البعثة بالمعدات المطلوبة.
iii) Les doter de la capacité nécessaire à une participation constructive.
'3' اكتساب القدرة على المشاركة الإيجابية.
Le Gouvernement devrait aider les établissements de santé à se doter d'équipements médicaux modernes.
وينبغي للحكومة أن تساعد المؤسسات الصحية على اقتناء معدات طبية عصرية.
Se doter de moyens de défense appropriés contre les abus est un processus dynamique.
وتجري على قدم وساق عملية بناء نظم الدفاع المناسبة لمواجهة التجاوزات.
Fort peu sont parvenus à doter la gestion macroéconomique d'une dimension technologique.
وقلة قليلة منها هي التي نجحت في إدخال بعد تكنولوجي في صلب إدارة اقتصاد الكلي.
Tous les directeurs de programme devraient être tenus d'aider à les doter en effectifs.
والمساعدة على تزويدها بالموظفين ينبغي أن تكون مسؤولية يتحملها جميع مديري البرامج.
Contribuer à doter les organisations populaires et non gouvernementales de la capacité d'intervenir en matière de politiques économiques.
وبناء قدرات المنظمات الشعبية والمنظمات غير الحكومية على التدخل في مسائل السياسة الاقتصادية.
Le Comité se félicite de ces initiatives qui consistent à doter les projets de comités directeurs viables et représentatifs.
ويرحب المجلس بهذه المبادرات الهادفة إلى إنشاء لجان توجيه للمشاريع، سليمة وتمثيلية.
Parallèlement, des mesures exceptionnelles ont été prises pour doter le pays de grandes industries.
وكذلك، اتُخذت تدابير استثنائية بغية بناء الصناعات الرئيسية.
La phase suivante consistera à doter ce Centre des équipements nécessaires et des instruments destinés à la recherche scientifique.
أما المرحلة التالية فهي تزويد المرفق بالمعدات والأدوات اللازمة للبحث العلمي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6835. المطابقة: 6835. الزمن المنقضي: 149 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo