التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "douzième rapport" في العربية

التقرير الثاني عشر
تقريره الثاني عشر
التقرير المرحلي الثاني عشر
كانون
Il attend un douzième rapport complet pour le 4 novembre 1996.
واللجنة تتوقع أن يكون التقرير الثاني عشر شام وأن يقدم في موعد أقصاه ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
Troisième partie: Réponses aux questions du Comité, y compris les réponses données oralement par la délégation égyptienne pendant l'examen du douzième rapport périodique de l'Égypte.
الجزء الثالث: بشأن الرد على استفسارات اللجنة وما ورد بالردود الشفوية للوفد المصري عند مناقشة التقرير الثانى عشر.
À l'époque ou le douzième rapport a été présenté, ces articles avaient été placés entre crochets.
وفي الوقت الذي قدم فيه تقريره الثاني عشر، وضعت هاتان المادتان بين معقوفتين.
Dans son douzième rapport sur la MINUSIL, le Secrétaire général a pris acte du fait que la mise en œuvre du processus de paix continuait à progresser, en particulier pour ce qui est du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration.
واعترف الأمين العام في تقريره الثاني عشر عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون باستمرار التقدم في تنفيذ عملية السلام، وخاصة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
Comme il était dit dans le douzième rapport, l'un des grands buts de la mise à niveau du système était de réaménager l'interface utilisateur pour la rendre plus conviviale.
34 - وكما وردت الإشارة في التقرير المرحلي الثاني عشر، يتمثل أحد الأهداف الرئيسية للمحافظة على النظام في إعادة تصميم وصلة المستعمل البيئية، كي يصبح النظام أكثر يسرا في الاستخدام.
Il faudra élaborer un plan de mise en oeuvre pour les opérations de maintien de la paix, qui pourrait être incorporé dans le douzième rapport sur le SIG.
ويتعين وضع خطة تنفيذ بالنسبة لعمليات حفظ السلام التى يمكن إدراجها في التقرير المرحلي الثاني عشر المتعلق بمشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
Je voudrais maintenant attirer l'attention du Conseil sur les grandes lignes du douzième rapport, qui couvre la période de juillet à septembre 2004.
اسمحوا لي الآن أن ألفت انتباه المجلس إلى الخطوط العريضة في التقرير الثاني عشر عن الفترة المشمولة من تموز/يوليه إلى أيلول/سبتمبر 2004.
Il constate que le douzième rapport sur le SIG ne renseigne pas sur l'état d'avancement de la mise en service du module 5.
وتلاحظ اللجنة أن التقرير الثاني عشر عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل لا يقدم معلومات عن حالة تنفيذ الإصدار الخامس.
À propos de l'acceptation des réserves, la délégation de l'oratrice approuve tous les projets de directive contenus dans le douzième rapport.
62 - وفيما يتعلق بقبول التحفظات، قالت إن وفدها يؤيد جميع مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بذلك الموضوع في التقرير الثاني عشر.
Pendant la période de six mois sur laquelle porte le présent rapport, la situation s'est améliorée, pour ce qui concerne les droits de l'homme, ce qui confirme l'évolution favorable enregistrée dans le douzième rapport.
٦ - وتؤكد الحالة التي أصبحت عليها حقوق انسان خل اشهر الستة المشمولة بهذا التقرير اتجاهات التحسن المشار إليها في التقرير الثاني عشر.
En présentant son douzième rapport portant sur la procédure relative aux acceptations des réserves, le Rapporteur spécial a indiqué que ce rapport constituait en réalité la deuxième partie de son onzième rapport.
6- عرض المقرر الخاص تقريره الثاني عشر المتعلق بالإجراءات المتصلة بقبول التحفظات، فأشار إلى أنه يشكل في الواقع الجزء الثاني من تقريره الحادي عشر.
Dans l'exposé de sa position concernant les recommandations formulées par l'Équipe dans son douzième rapport, le Comité a exprimé l'avis que l'évaluation de l'incidence des sanctions ne saurait être une priorité pour l'Équipe de surveillance.
32 - يحيط الفريق علماً برأي اللجنة على النحو المُعرَب عنه في ورقة الموقف التي قدّمتها، بشأن التوصيات الواردة في التقرير الثاني عشر للفريق، بأن قياس أثر الجزاءات لا يمثّل مهمة ذات أولوية(
Elle a aussi soumis aux deux Comités deux tableaux accompagnés des recommandations figurant dans le douzième rapport au Comité des sanctions contre Al-Qaida et dans le premier rapport au Comité 1988.
وقدّم الفريق إلى كلتا اللجنتين أيضا جدولين بالتوصيات الواردة في تقريره الثاني عشر إلى لجنة جزاءات تنظيم القاعدة وتقريره الأول إلى لجنة جزاءات القرار 1988.
Le Portugal est favorable à l'idée de conserver les expressions « acceptation expresse » et « acceptation tacite » employées par le Rapporteur spécial dans son douzième rapport.
37 - تفضل البرتغال الإبقاء على عبارتي "القبول الصريح" و "القبول الضمني"، على النحو المبين في التقرير الثاني عشر للمقرر الخاص().
À propos du Système intégré de gestion, le Contrôleur dit que le Secrétariat a progressé dans l'application du système, comme on pourra le constater dans le douzième rapport sur l'application du SIG, à paraître bientôt.
58 - وفيما يتعلق بنظام المعلومات الإدارية المتكامل، قال المراقب المالي إن الأمانة العامة قد مضت قدما في تنفيذه كما سيتبين في التقرير الثاني عشر الذي سيصدر قريبا عن تنفيذه.
En application du paragraphe 20 du douzième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Sierra Leone, une mission d'évaluation interorganisations s'est déroulée en Sierra Leone ainsi qu'au Libéria et en Guinée voisins, du 14 au 28 avril 2002.
5 - عملا بالفقرة 20 من التقرير الثاني عشر للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، أُوفِدت بعثة مشتركة بين الوكالات لتقييم نزع السلاح إلى سيراليون وإلى ليبريا وغينيا المجاورتين من 14 إلى 28 نيسان/أبريل 2002.
Le 30 mars 2012, l'Équipe de surveillance a soumis son douzième rapport au Comité des sanctions contre Al-Qaida et son premier rapport au Comité 1988, qui contiennent de nouvelles recommandations sur les façons dont le Conseil pourrait améliorer le régime des sanctions.
وفي 30 آذار/ مارس 2012، قدّم فريق الرصد تقريره الثاني عشر إلى لجنة جزاءات تنظيم القاعدة وتقريره الأول إلى لجنة جزاءات القرار 1988، وقد تضمّن التقريران مزيدا من التوصيات بشأن الكيفية التي يمكن مجلس الأمن بها أن يحسّن بها نظامي الجزاءات
Douzième rapport sur les travaux de la Commission
التقرير الثاني عشر عن أعمال لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية
Tenant compte du douzième rapport sur les droits de l'homme établi par la MissionA/56/273, annexe.,
وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا التقرير الثاني عشر المقدم من البعثة بشأن حقوق الإنسان([1]) A/56/273، المرفق)،
M. Mselle présente le douzième rapport du Comité consultatif dans lequel celui-ci formule ses observations et recommandations au sujet des prévisions révisées présentées par le Secrétaire général.
62 - السيد مسيلي: قام بعرض التقرير الثاني عشر للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، فقال إن التقرير يتضمن تعليقات موجزة وتوصيات متعلقة بتقرير الأمين العام.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 82. المطابقة: 82. الزمن المنقضي: 107 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo