التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "du Directeur du Bureau" في العربية

اقتراحات

Exposé du Directeur du Bureau de la déontologie de l'ONU
العرض الذي قدمه مدير مكتب الأخلاقيات بالأمم المتحدة
Déclaration du Directeur du Bureau de liaison de l'UNRWA à New York
بيان مدير مكتب اتصال الأونروا في نيويورك
a) Recrutement du Directeur du Bureau de l'évaluation.
(أ) تعيين مدير مكتب التقييم.
Interne: Tous les services relèvent du Directeur du Bureau des services de contrôle interne.
التنسيق الداخلي: جميع العناصر موضوعة تحت إشراف مدير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
Son président jouerait un rôle important dans la nomination, l'évaluation du comportement professionnel, le cas échéant, le renvoi du Directeur du Bureau de l'audit et des études de performance.
ويقوم الرئيس بدور هام في تعيين مدير مكتب مراجعة الحسابات والبحوث وفي تقييم أدائه وفصله من العمل.
c) Présenter au Comité restreint du Conseil d'administration un rapport annuel sur le comportement professionnel du Directeur du Bureau de l'évaluation;
(ج) موافاة مكتب المجلس التنفيذي بتقرير سنوي عن أداء مدير مكتب التقييم؛
Ils mentionnent, en outre, une allocution du Directeur du Bureau du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en République démocratique du Congo appelant à la réhabilitation des magistrats révoqués.
كما يشير أصحاب البلاغ من جهة أخرى إلى كلمة ألقاها مدير مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية ودعا فيها إلى إعادة الاعتبار للقضاة المخلوعين.
Cette équipe relèvera du Directeur du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et pourra communiquer directement, au besoin, avec le chef de la Mission.
ويقدم الفريق تقاريره إلى مدير مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ويمكن له الاتصال بشكل مباشر برئيس البعثة، حسب الاقتضاء.
Le Groupe de l'égalité des sexes a donc été placé en 2004 directement sous l'autorité du Directeur du Bureau des politiques de développement, ce qui fait qu'il couvre désormais tous les domaines d'intervention.
ونُقل موقع وحدة الشؤون الجنسانية في عام 2004 لتتبع مباشرة مدير مكتب سياسات التنمية، وهو ما يعني أن مهمتها تشمل جميع مجالات الممارسة.
Un spécialiste de l'évaluation a été recruté en janvier 1996 et placé sous la supervision du Directeur du Bureau de coordination des programmes.
وقد التحق بالعمل موظف تقييم في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، ووضع تحت رئاسة مدير مكتب تنسيق البرامج.
Sous la supervision du Directeur du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, le titulaire contribue à l'exécution du mandat politique de la Mission au niveau régional.
يقوم تحت، إشراف مدير مكتب الممثل الخاص لمين العام بالمساعدة في تنفيذ الوية السياسية للبعثة على الصعيد إقليمي.
Se félicite de la nomination du Directeur du Bureau de la recherche, basé à Florence (Italie);
4 - يرحب بتعيين مدير مكتب البحوث الذي يوجد مقره في فلورنسا بإيطاليا؛
a) La durée du mandat du Directeur du Bureau indépendant d'évaluation ne peut pas excéder quatre ans, donnant à l'administration la possibilité de moins s'engager;
(أ) يعيَّن مدير مكتب التقييم المستقل لمدة "أقصاها" أربع سنوات، مما يتيح للإدارة إمكانية تعيينه لمدة أقل؛
b) De jouer un rôle important dans la nomination et, le cas échéant, le renvoi du Directeur du Bureau de l'audit et des études de performance;
ب) الاضطلاع بدور مهم في تعيين مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وفي عزله؛
Exposé du Directeur du Bureau de la prévention des crises et du relèvement sur la façon dont le PNUD envisageait d'améliorer ses modalités opérationnelles dans les situations d'urgence sur la base des recommandations formulées lors du récent examen stratégique;
وتحدث مدير مكتب منع الأزمات والإنعاش، عن الكيفية التي خطط بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتحسين الطريقة التي يعمل في حالات الطوارئ بناء على توصيات من الاستعراض الاستراتيجي الذي جرى مؤخرا؛
Réalisée : La décision du Conseil d'administration 2010/17 préserve l'indépendance du Directeur du Bureau de la déontologie en limitant son mandat à cinq années complètes, renouvelable une fois à titre exceptionnel, sans possibilité d'être réengagé ensuite par le PNUD.
نفذت: استنادا لقرار المجلس التنفيذي 2010/17، يتم الحفاظ على استقلالية مدير مكتب الأخلاقيات بتطبيق حدود زمنية تصل إلى خمس سنوات كاملة، قابلة للتجديد مرة واحدة بصورة استثنائية دون إمكانية التعيين في المستقبل في البرنامج الإنمائي.
Depuis la réunion de janvier 2004, une visite sur le terrain a été effectuée au Kenya, sous la conduite du Directeur du Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement, avec la participation de représentants des quatre institutions et d'un consultant.
ومنذ الاجتماع المعقود في كانون الثاني/يناير 2004، قام مدير مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بزيارة ميدانية إلى كينيا على رأس بعثة تضم ممثلين للوكالات الأربع وخبيرا استشاريا واحدا.
S'agissant de l'expulsion du Directeur du Bureau conjoint des Nations Unies pour les droits de l'homme, le Représentant permanent a expliqué que cette décision avait été prise en raison de la partialité du rapport de M. Campbell.
وفيما يتعلق بطرد مدير مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان، قال إن القرار اتخذ على أساس أن تقرير السيد كامبل منحاز.
Le Comité consultatif des achats a été créé officiellement en tant qu'organe consultatif indépendant auprès du Directeur du Bureau de la gestion, qui exerce également les fonctions de chef du service des achats du PNUD.
وقد أنشئت رسميا لجنة استشارية معنية بالمشتريات بوصفها هيئة استشارية مستقلة تقدم خدماتها إلى مدير مكتب التنظيم، الذي يعتبر أيضا كبير موظفي المشتريات في البرنامج الإنمائي.
Au cours des consultations tenues le 14 juin, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Directeur du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville, M. Noël Sinclair, et ont procédé à un échange de vues.
في أثناء المشاورات التي دارت في 14 حزيران/يونيه، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من السيد نويل سنكلير، مدير مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل، وأجرى تبادلا للآراء.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 123. المطابقة: 123. الزمن المنقضي: 191 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo