التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "du lieu" في العربية

بحث du lieu في: مرادفات
مكان
موقع
مقر
بأماكن
في أماكن
ومكان بمكان لمكان
وأماكن

اقتراحات

459
209
185
178
81
Il les renvoie simplement à la loi du lieu de situation du cédant.
فهي تكتفي باحالتها الى قانون مكان المحيل.
Plusieurs systèmes juridiques nationaux ont également opté pour l'application de la loi du lieu de destination.
وقد اعتمد انطباق قانون مكان المقصد أيضا في عدد من النظم القانونية الوطنية.
Les bois ne sont pas loin du lieu du crash.
نعم الغابة ليست بعيدة عن موقع الحادث
L'évolution du marché traduisait néanmoins un besoin croissant de flexibilité dans le choix du lieu à partir duquel on voulait fournir des services aériens.
بيد أن اتجاهات الأسواق تعكس الحاجة المتزايدة للمرونة في اختيار موقع يتم منه توريد الخدمات الجوية.
En vertu de cette disposition la compétence dépend du lieu d'exécution.
فطبقا لهذه المادة تعتمد الولاية القضائية على مكان الأداء.
g) La désignation du lieu d'embarquement et de débarquement.
(ز) تحديد مكان الشحن والتفريغ.
Les parties peuvent demander le changement du lieu de jugement de l'affaire.
ويجوز لأحد الطرفين طلب تغيير مكان المحكمة.
Organe compétent pour décider du lieu du procès
الهيئة المختصة والمعايير المعتمدة لتقرير مكان المحاكمة
Ayant examiné la question du lieu de réunion du Conseil d'administration,
وقد نظر في مسألة مكان انعقاد مجلس ادارة،
Le libre choix du lieu de séjour et de domicile, notamment pour les étrangères
2 - حرية اختيار مكان الإقامة والسكن، لا سيما بالنسبة للأجنبيات
Cette considération devra peser dans le choix du lieu de dépôt.
وسيكون ذلك عاملا في تحديد مكان حفظ هذه السجلات.
Le projet de convention contient un ensemble de règles traitant du lieu de situation des parties.
38- يتضمّن مشروع الاتفاقية مجموعة من القواعد تتناول مكان الطرفين.
Ce dernier point doit être examiné compte tenu du lieu d'arbitrage probable ou convenu.
وينبغي النظر في هذا العامل أخير من خل اقترانه مع مكان التحكيم المحتمل أو المتفق عليه.
La question du lieu des sessions annuelles à venir serait aussi abordée sous ce point.
وسيبحث مكان انعقاد الدورات السنوية المقبلة أيضا في إطار ذلك البند.
Selon les dispositions de la CVIM, la loi du lieu du paiement détermine la répartition des frais.
وبموجب اتفاقية البيع، يحدد قانون مكان السداد تحمّل التكاليف.
Les ambulances n'ont pu s'approcher à moins de 1 kilomètre du lieu touché.
ولم تستطع سيارات الإسعاف الاقتراب أكثر من كيلومتر واحد من مكان الهجوم.
i) Changement du lieu du procès ou de la date de l'audience;
'1' تغيير مكان المحاكمة أو موعد جلسة الاستماع؛
Sir Nigel Rodley dit qu'il appuie la proposition de changement du lieu de tenue des séances du Comité.
9 - السير نايجل رودلي: أيد الاقتراح بتغيير موقع عقد جلسات اللجنة.
Veuillez en outre indiquer si une épouse peut décider à égalité avec l'homme du lieu du domicile familial.
وإضافة إلى ذلك، يرجى بيان ما إذا كان بإمكان الزوجة أن تحدد، على قدم المساواة مع الرجل، مكان إقامة الأسرة وسكنها.
Ajouter l'identité du lieu de privation de liberté où se trouve la personne.
وإضافة مكان الحرمان من الحرية الذي يوجد فيه الشخص.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1224. المطابقة: 1224. الزمن المنقضي: 424 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo