التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "du millénaire pour le développement" في العربية

اقتراحات

Cet engagement doit s'inscrire dans le cadre plus large des efforts visant la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement.
ويجب أن يندرج هذا الالتزام في الإطار الأوسع للجهود الرامية إلى تحقيق الغايات الإنمائية للألفية.
La force des Objectifs du millénaire pour le développement réside dans leur caractère mondial et juste.
إن قوة الأهداف الإنمائية للألفية تكمن في كونها عالمية ومنصفة.
Elle a également la capacité de répondre aux besoins critiques que les Objectifs du millénaire pour le développement visent à combler.
كما أن لديها القدرة على التصدي لمجالات الاحتياج الحيوية التي أعدت الأهداف الإنمائية للألفية لتلبيتها.
Les politiques, instruments et réformes convenus dans le Consensus de Monterrey étaient essentiels pour la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement.
واعتُبرت السياسات والصكوك والإصلاحات التي اتُفق عليها في توافق الآراء مفتاحا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Nous demandons instamment aux chefs d'État et de gouvernement de faire de l'alphabétisation des jeunes et des adultes un investissement prioritaire pour la réalisation de tous les objectifs du millénaire pour le développement.
ونحن نحث رؤساء الدول والحكومات على جعل محو أمية الشباب والكبار استثماراً ذا أولوية لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
Selon le dernier rapport du Programme alimentaire mondial, le Nicaragua a déjà atteint l'objectif 1 des objectifs du millénaire pour le développement.
96 - ووفقاً لآخر تقرير صدر من برنامج الأغذية العالمي، حققت نيكاراغوا فعلاً الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية.
Un observateur a suggéré que le Groupe de travail examine également la question de la santé dans le cadre des Objectifs du millénaire pour le développement.
18- واقترح مراقب أن ينظر الفريق العامل أيضاً في قضية الصحة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
Elle a également appelé les États à ventiler les données de manière à mieux allouer les ressources nécessaires à la réalisation des Objectifs du millénaire pour le développement.
ودعت الدول أيضاً إلى تصنيف البيانات بغية تحسين تخصيص الموارد اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Le Groupe de travail souligne que les Objectifs du millénaire pour le développement devraient être atteints dans tous les secteurs de la société, y compris parmi les personnes d'ascendance africaine.
ويشدد الفريق العامل على أن الأهداف الإنمائية للألفية ينبغي تحقيقها لجميع قطاعات المجتمع، بما فيها قطاع السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
Étant donné que tous les objectifs du millénaire pour le développement sont étroitement liés, il est nécessaire d'adopter une intervention holistique pour les réaliser.
وحيث إن جميع الأهداف الإنمائية للألفية مترابطة ببعضها بعضا، فمن الضروري تطبيق تدخل شامل من أجل تحقيقها.
Il importe que la communauté internationale appuie les efforts en vue de mobiliser la puissance de la technologie pour aider à la réalisation des Objectifs du millénaire pour le développement et à la pleine application des conclusions de ce sommet.
وقال إنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم الجهود المبذولة لتسخير طاقة التكنولوجيا دعما للأهداف الإنمائية للألفية ولتنفيذ نتائج تلك القمة تنفيذا تاما.
Pour ce faire, il importe d'accorder plus d'attention au rôle des TIC dans la réalisation des Objectifs du millénaire pour le développement et l'élimination de la pauvreté.
وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي إيلاء اهتمام أكبر لدور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والقضاء على الفقر.
D'ailleurs, il reste encore beaucoup à faire si l'on veut connecter ceux qui ne le sont pas encore - et atteindre les Objectifs du millénaire pour le développement - d'ici à 2015.
وفضلا عن ذلك، فما زال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به إذا ما أريد وصل غير الموصولين - وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية - بحلول عام 2015.
Depuis trois ans, le secrétariat de l'Instance permanente produit des études documentaires détaillées à partir des rapports des pays concernant les objectifs du millénaire pour le développement.
58 - قامت أمانة المنتدى الدائم باستعراضات شاملة للتقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية لمدة ثلاث سنوات.
Le projet de texte est donc en porte-à-faux avec les campagnes nationales menées par les pays africains pour faire reculer la pauvreté et réaliser les Objectifs du millénaire pour le développement.
كما أوضح أن النص المقترح لا يتسق والحملات الوطنية التي تقوم بها البلدان الأفريقية لمحاربة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Les pays pilotes pouvant bénéficier d'un appui du Fonds PNUD-Espagne pour la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement ont en outre élaboré des notes conceptuelles et des programmes conjoints pour les différents volets thématiques.
وقامت بلدان المبادرة التجريبية المؤهلة للاستفادة من الصندوق الإسباني للأهداف الإنمائية للألفية فضلا عن ذلك بوضع مذكرات مفاهيمية وبرامج مشتركة لمختلف النوافذ المواضيعية.
L'accès des jeunes gens, des jeunes filles et des adolescents à la citoyenneté pleine et active en vue de leur participation aux efforts visant à atteindre les objectifs du millénaire pour le développement;
تمكين الشبان والشابات ومن هم في مرحلة المراهقة من التوصل للمواطنية التامة والنشطة، بهدف المشاركة في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
Les questions relatives à l'ONU (en particulier le PNUD et l'UNESCO) et la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement ont été largement abordées à cette occasion;
وما فتئت الدورة الدراسية تعزز وتنشر على نطاق واسع قضايا متعلقة بالأمم المتحدة (لاسيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو) بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية؛
Quelles mesures la communauté internationale doit-elle prendre pour soutenir la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement pendant que les pays mènent des politiques nationales conformes à celles mentionnées dans le Consensus de Monterrey?
3 - ما الإجراءات التي ينبغي للمجتمع الدولي اتخاذها لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما تعمل البلدان على تنفيذ السياسات الوطنية المنصوص عليها في توافق مونتيري؟
Chacun tient des discours sans ambition sur la question des objectifs [du millénaire pour le développement] et sur la pauvreté.
وهناك بيانات حذرة يدلى بها الجميع تقريباً بشأن الأهداف [الإنمائية للألفية] ومسألة الفقر.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 16531. المطابقة: 16531. الزمن المنقضي: 256 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo