التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "du pilier" في العربية

أنظر أيضا: au titre du pilier
بحث du pilier في: مرادفات
ركيزة
دعامة
الركن

اقتراحات

Le Département met aussi au point une stratégie détaillée à plus long terme en ce qui concerne la chaîne d'approvisionnement, qui sera intégrée dans le cadre plus large de la stratégie globale d'appui aux missions, autour du pilier modularité.
وتقوم الإدارة أيضا بوضع استراتيجية شاملة لسلسلة الإمداد في الأجل الطويل تُدمج ضمن الإطار الأكبر لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتستوعب ركيزة تطبيق نظام الوحدات.
Le Comité consultatif fait observer qu'à ce stade de la mise en œuvre du pilier modularisation, l'accent est mis particulièrement sur l'appui au déploiement de contingents et d'effectifs de police.
228 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، في هذه المرحلة من مراحل تنفيذ ركيزة النمذجة، ينصب التركيز خاصة على دعم نشر الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة.
Les principes essentiels qui ont présidé à l'élaboration du pilier secours, relèvement et reconstruction de la Mission sont les suivants :
22 - وتشمل المبادئ الأساسية التي استُرشد بها في استحداث دعامة الإغاثة والإنعاش والتعمير في البعثة ما يلي:
Les normes et critères internationaux pourraient être des sources utiles d'information pour la mise en place du pilier de l'éducation.
75- ولدى وضع دعامة تعليمية، يمكن أن توفر المعايير والمقاييس الدولية مصادر مفيدة للمعلومات.
Rupture brutale (destruction du pilier politique)
انهيار مفاجئ (تدمير الركن السياسي)
Pour ce qui est du pilier 2 (technologie/savoir-faire), les domaines suivants sont considérés comme prioritaires pour la coopération technologique régionale:
48- وبخصوص الركن الثاني (التكنولوجيا/الدراية العملية)، تعتبر المجالات التالية أولويات فيما يتعلق بالتعاون التكنولوجي الإقليمي:
Ces missions d'établissement des faits permettraient également au Rapporteur spécial de contribuer à recenser les lacunes dans la mise en œuvre du pilier IV de la Stratégie antiterroriste mondiale.
ومن شأن بعثات تقصي الحقائق هذه أيضاً أن تتيح للمقرر الخاص المساهمة في تحديد الثغرات التي تشوب تنفيذ الركن الرابع من استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب().
Dans le cadre du pilier Justice d'une mission d'administration transitoire, la police civile peut être appelée à assurer provisoirement les fonctions de police.
25 - وتحت الركن القضائي لولاية بعثة إدارة انتقالية، يمكن أن يطلب من الشرطة المدنية أن تؤدي مهام قوة شرطة مؤقتة.
Dans ce contexte, le Conseil peut réfléchir au rôle qu'il pourrait jouer dans l'amélioration de la cohérence du pilier environnemental.
وفي هذا الصدد، ربما ينظر المجلس في دوره في المساهمة في تماسك الركن البيئي.
Un fonds d'affectation spéciale distinct, également géré par la Banque mondiale, a été créé spécialement pour appuyer les institutions régionales chargées de la mise en œuvre du pilier IV du Programme intégré, consacré à la recherche agricole.
ويدير البنك الدولي صندوقا استئمانيا مستقلا أُنشئ خصيصا لدعم المؤسسات الإقليمية المسؤولة عن تنفيذ الركن الرابع لبرنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا: البحوث الزراعية.
Le tableau IV. donne la répartition par pilier des ressources nécessaires, des fonds disponibles et des dépenses (le Fonds du budget ordinaire et le Fonds des administrateurs auxiliaires relevant du pilier 1).
45 - ويبين الجدول رابعا - 1 توزيع مجموع الاحتياجات والأموال المتاحة والنفقات حسب الأركان، مع إدراج صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة وصندوق الموظفين الفنيين المبتدئين تحت الركن 1.
À l'instar du pilier de l'accès aux marchés, les négociations sur le soutien interne ont porté en priorité sur la structure et les critères, plutôt que sur le niveau d'ambition.
وعلى غرار دعامة النفاذ إلى السوق، ركزت المفاوضات المتعلقة بالدعم المحلي على الهيكل والمعايير بدلاً من التركيز على مستوى الطموح.
S'agissant du pilier « accès aux marchés », des « réductions tarifaires globales substantielles » seront obtenues au moyen d'abaissements plus importants des tarifs plus élevés.
29 - وفي دعامة الوصول إلى الأسواق، سيتم تحقيق "تخفيضات جمركية عامة كبيرة" حيث تتعرض التعريفات العالية إلى تخفيضات أكبر.
La Cour européenne des droits de l'homme instituée par la Convention européenne des droits de l'homme est l'âme du pilier judiciaire du Conseil de l'Europe.
وتمثِّل المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان المنشأة بموجب الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان العنصر الأساسي في الركن القضائي لمجلس أوروبا.
b) Dans le cadre du pilier de la formation de consensus, de continuer d'améliorer le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental de manière évolutive, informelle et constructive, afin de renforcer le consensus sur les questions de commerce et de développement;
(ب) في ركيزة العمل المتعلقة ببناء توافق الآراء، مواصلة تحسين أداء الآلية الحكومية الدولية بطريقة تدرجية وغير نظامية وبناءة، من أجل بناء توافق أقوى في الآراء حول قضايا التجارة والتنمية؛
Changement graduel (érosion du pilier de la propriété, assouplissement idéologique) Evolution politique
تغير تدريجي (تآكل ركن الملكية، تكيف أيديولوجي)
Cela passe par le renforcement du pilier du développement de l'Organisation.
وهذا يتطلب تعزيز الركيزة الإنمائية للأمم المتحدة.
Le renforcement du pilier environnemental doit également permettre d'améliorer la structure dans son ensemble.
وينبغي لتعزيز الركيزة البيئية أن يعزز بدوره البنية العامة.
Elle représente également une bonne base pour améliorer la visibilité du pilier social du développement durable.
ويشكل العقد أيضا منهاجا مفيدا لتسليط الضوء على الدعامة الاجتماعية للتنمية المستدامة.
S'agissant du pilier reconstruction et développement économique, l'OSCE appuie les élections aux conseils de travailleurs dans les entreprises du secteur socialisé.
14 - وفيما يتصل بعنصر التعمير والتنمية الاقتصادية، تدعم المنظمة انتخابات مجالس العاملين التابعة للمشاريع التجارية المملوكة لهيئات اجتماعية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 147. المطابقة: 147. الزمن المنقضي: 263 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo