التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "du plafond" في العربية

الحد الأقصى
من السقف
في السقف
عن السقف
في الحد اعلى
في الحد الأعلى
في الحدود القصوى
سقف
الحد اقصى
للحد الأقصى

اقتراحات

Cette revalorisation du plafond vaut également pour les maladies professionnelles
299- وتنطبق إعادة تقييم الحد الأقصى هذه أيضاً على الأمراض المهنية
Ils sont remboursés à concurrence du plafond approuvé par l'Assemblée générale.
ويتم دفع أتعاب الأعضاء الثلاثة على أساس الحد الأقصى الذي توافق عليه الجمعية العامة.
Au-dessus de Kyle, près du plafond.
فوق "كايل", بالقرب من السقف.
Ça coule du plafond et dégouline des murs.
تقطر من السقف وتزحف من خلال الجدران
Il peut se tapir dans l'ombre ou pendre du plafond.
ربما في الظلال او متعلق في السقف.
Le tireur a dû entrer par la trappe d'accès du plafond.
القاتل دخل من خلال لوحة الوصول في السقف.
Energie et lumière sont descendues du plafond et m'ont entouré...
الطاقة و الضوء قد خرجا من السقف و حاصروني
Ces créatures venant du plafond, nous attaquant.
تلك المخلوقات تنزل من السقف، و تهاجمنا
M. Elnaggar (Égypte) juge important que la Commission débatte du plafond des dépenses.
62 - السيد النجار (مصر): قال إن من المهم أن تناقش اللجنة الحد الأقصى للإنفاق.
La hausse du plafond du FPSU suit l'évolution des conditions de financement des interventions d'urgence.
15 - وتتمشى زيادة الحد الأقصى للصندوق مع البيئة المتغيرة لتمويل حالات الطوارئ.
Abaissement du plafond de 120 % à 110
تخفيض حكم الحد الأقصى البالغ 120 في المائة بحيث يصبح 110 في المائة
Les PMA peuvent aussi recourir aux procédures ordinaires et non accélérées pour demander un financement au-delà du plafond fixé.
غير أن أقل البلدان نمواً الأطراف قد تقرر أن تتبع إجراءات عادية وغير معجلة لتقديم طلب بشأن الحصول على تمويل يتجاوز الحد الأقصى للتمويل.
Les États du sud étant concernés par le programme de pays ordinaire, une augmentation du plafond des autres ressources sera nécessaire.
وحيث أن الولايات الجنوبية داخلة في إطار البرنامج القطري العادي، فإن الحد الأقصى للموارد الأخرى بحاجة إلى زيادة.
Xu, avez-vous déjà entendu le son de billes venant du plafond quand vous dormez ?
هل سبق لك وأن سمعت صوت كرة زجاجية قادماً من السقف عندما تنام؟
Tu me remercies en me tombant dessus du plafond ?
هل هذه طريقة شكرك لي لانقاذك ؟ تقفز على من السقف ؟
J'ai même cru qu'il avait vu ma calvitie du plafond,
لقد جعلني أصدق أنه قد رأي بقعة الصلع في رأسي من السقف
Un système de contrôle budgétaire applicable à l'ensemble de l'organisation couvrira les interventions mondiales et régionales et empêchera le dépassement du plafond approuvé.
وستشمل ضوابط الميزنة على نطاق المنظمة التدخلات العالمية والإقليمية وستحول دون أن يتجاوز الإنفاق الحد الأقصى المعتمد.
C'est pourquoi le Comité a indiqué qu'il n'était pas nécessaire de suspendre l'application du plafond de 125 jours fixé pour les retraités employés dans les services linguistiques.
وبالتالي، فقد أشارت اللجنة إلى عدم وجود ضرورة لرفع الحد الأقصى المحدد بـ 125 يوماً للتعاقد مع موظفي اللغات المتقاعدين.
L'abandon ou la modification du plafond appellerait une décision de la part de l'Assemblée.
وسيقتضي إلغاء الحد الأقصى أو رفعه إجراء تتخذه الجمعية.
À Erbil, les activités de la Mission se sont multipliées du fait d'un relèvement du plafond des effectifs, qui devrait enregistrer une nouvelle hausse en 2009.
72 - وفي أربيل، شهدت البعثة طفرة في الأنشطة بسبب زيادة الحد الأقصى لعدد الموظفين الذين يتوقع أن يزيد عددهم مرة أخرى في عام 2009.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 453. المطابقة: 453. الزمن المنقضي: 147 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo