التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "efforcera de resserrer" في العربية

Il s'efforcera de resserrer la coopération entre son programme de fond et les activités du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants, auquel il fournit des services de secrétariat.
وستبذل جهود من أجل توثيق التعاون بين برنامجه الفني وعمل لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، التي يقدم الدعم لأمانتها.
Dans l'exécution de son programme, le Département s'efforcera de resserrer les liens entre l'Organisation et la société civile et d'innover sur le plan des moyens de coopération et des modes d'association dans les domaines d'intérêt commun.
ولدى تنفيذ ادارة وللبرنامج وسوف تعمد أيضا إلى تعزيز الروابط بين امم المتحدة والمجتمع المدني وإلى استحداث وسائل للتعاون وطرائق المشاركة تكون ابتكارية في المجات محل اهتمام المشترك.

نتائج أخرى

On s'efforcera en outre de resserrer la coopération avec d'autres organisations sous-régionales dans différents secteurs.
وإضافة إلى ذلك، سوف تبذل جهود بغية تعزيز التعاون مع المنظمات دون اقليمية اخرى في مختلف القطاعات.
Il s'efforcera aussi de resserrer les liens de coopération avec la Division de la promotion de la femme et de l'associer plus étroitement à la préparation de ses missions sur le terrain.
كما ستسعى إلى إقامة تعاون أوثق مع شعبة النهوض بالمرأة وزيادة مدخت هذه الشعبة في إعداد بعثاتها الميدانية.
Le Japon s'efforcera donc de resserrer la coopération entre les pays au niveau opérationnel, ainsi que la coopération qu'il fournit par l'intermédiaire des organisations internationales, et intensifiera également l'échange d'informations en la matière.
ولذا فاليابان تسعى إلى تعزيـــز التعــاون فيما بيـــن البلــدان على صعيد العمــل، إلــى جانــب تعاونهــا مـــن خـــل المنظمات الدولية، كما أنهــا ستكثف تبــادل المعلومــات في هذا المضمار.
Il s'efforcera en particulier de resserrer ses liens de partenariat avec le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS), qui pourra l'aider à réaliser un grand nombre de programmes et projets.
وسوف يسعى اليوندسيب على الخصوص الى زيادة شراكته مع مكتب امم المتحدة لخدمات المشاريع التماسا للمساعدة في تنفيذ عدد أكبر من برامجه ومشاريعه.
Au niveau interorganisations, le Département s'efforcera en priorité de resserrer les liens entre le Comité administratif de coordination et le Conseil économique et social.
وعلى الصعيد المشترك بين الوكات، ستركز ادارة اهتمامها على تشجيع إيجاد صلة وصل أقوى بين لجنة التنسيق ادارية والمجلس اقتصادي واجتماعي.
Au cours de l'exercice biennal 2008-2009, le Service de la gestion des investissements s'efforcera d'accroître ses capacités de gestion des investissements et de resserrer le contrôle des risques.
96 - وخلال فترة السنتين 2008-2009 ستركز دائرة إدارة الاستثمارات جهودها على بناء قدرات إدارة الاستثمارات وتشديد الرقابة على المخاطر في استثمارات الصندوق.
Il pourrait être utile de resserrer la coopération.
ومن الممكن أن تكون زيادة دمج التعاون أمرا مفيدا.
Le Département s'efforcera de résoudre ces problèmes techniques et organisationnels en 2010.
وستعالج الإدارةُ في عام 2010 هذه المشاكل التقنية والتنظيمية.
Le Canada s'efforcera de présenter des rapports nationaux transparents et détaillés, conformes au modèle recommandé.
وستحاول تقديم تقارير وطنية شفافة ومفصلة تنسجم والنموذج الموصى به.
Le Département s'efforcera de trouver de nouveaux moyens d'accroître la proportion de femmes.
وستحاول الإدارة التوصل إلى أساليب إضافية لزيادة تمثيل المرأة.
Le Groupe s'efforcera de promouvoir ces objectifs aux plans national et international.
وسيسعى فريق لندن لاغتنام الفرص لتعزيز هذه الأهداف على الصعيدين الوطني والدولي.
Le Gouvernement s'efforcera de fournir à l'avenir au Comité un ensemble de statistiques plus détaillées.
وستعمل الحكومة على تزويد اللجنة في المستقبل بإحصاءات أكثر تفصيلا.
Il s'efforcera de promouvoir une meilleure compréhension de la véritable portée de ces obligations et libertés.
وسنسعى لتشجيع تعميق فهم النطاق الحقيقي لتلك الالتزامات والحريات.
L'État s'efforcera de promouvoir la création de Centres d'éducation spéciale.
وستقوم الدولة بإنشاء مدارس التعليم الخاص.
Le gouvernement ougandais s'efforcera de créer un climat favorable à l'investissement et au commerce.
وستسعى حكومة أوغندا جاهدة إلى تهيئة بيئة مؤاتية للاستثمار والأعمال.
On s'efforcera de rehausser la visibilité des campagnes;
وستُبذل جهود لتعزيز بروز الحملتين على المستوى العالمي؛
Le secrétariat s'efforcera de produire des documents plus concis pour les sessions;
وستسعى الأمانة لإصدار وثائق أكثر إيجازا للدورات؛
Le bureau régional à Stockholm s'efforcera de maintenir ce soutien au même niveau.
وسيسعى المكتب إقليمي في ستكهولم إلى المحافظة على هذا المستوى من الدعم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1800. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 179 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo