التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "effritement" في العربية

بحث effritement في: تعريف مرادفات
تاكل
تفتت
تفتيت
تاكلا
لتاكل
التاكل
وتاكل
للتاكل
Le Cycle d'Uruguay avait provoqué un effritement des marges préférentielles du SGP.
٣٦- وقد أدت جولة أوروغواي إلى تآكل الهوامش التفضيلية التي كان يوفرها حتى ان نظام افضليات المعمم.
Ces pertes pourraient être aggravées par l'effritement des préférences.
ويمكن أن تزداد هذه الخسائر سوءاً بفعل تآكل الأفضليات.
Par ailleurs, de nombreux pays se heurtent à un effritement des droits de douane préférentiels alors que les prix des denrées alimentaires qu'ils importent risquent d'augmenter.
ومن ناحية أخرى، تعاني بلدان عديدة من تفتت حقوق افضليات الجمركية في حين تتعرض أسعار المواد الغذائية والتي تستوردها لرتفاع.
Il conviendrait de mettre rapidement en application les mesures de compensation décidées au profit des pays qui auraient à souffrir de l'effritement du système des préférences.
ويجدر العمل بسرعة على تطبيق تدابير التعويضات المقررة لصالح البلدان التي تعاني من تفتت نظام افضليات.
Établissement d'un lien entre l'effritement des préférences et l'aide au commerce: quelques cas concrets
الربط بين تآكل الأفضليات والمعونة من أجل التجارة: بعض الحالات الملموسة
Il a également été proposé d'établir un fonds compensatoire pour faire face à l'effritement des préférences.
53- واقتُرحت أيضاً فكرة إنشاء صندوق تعويضي للتصدي لمسألة تآكل الأفضليات().
Cela s'explique surtout par l'effritement des préférences sur le marché de l'UE.
ويُنسب هذا انخفاض بصفة رئيسية الى تآكل افضليات في سوق اتحاد أوروبي.
Toutefois, la crise financière internationale s'est traduite par l'effritement des droits économiques, sociaux et humains dans le monde.
ومع ذلك، أدّت الأزمة المالية العالمية إلى تآكل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان في العالم.
Ces difficultés étaient aggravées par des facteurs externes tels que l'effritement des préférences et la concurrence de pays plus grands pour attirer les investissements.
وتتضاعف هذه التحديات جراء عوامل خارجية مثل تآكل الأفضليات والتنافس على الاستثمار مع الاقتصادات الأكبر.
En ce qui concerne l'accès aux marchés, il existe des moyens de limiter l'ampleur ou l'effet de l'effritement des préférences.
46- توجد في مجال دخول الأسواق سبلٌ لاحتواء حجم أو أثر تآكل الأفضليات.
Le déploiement immédiat de la Brigade, par exemple pour occuper une zone démilitarisée avec le consentement des parties concernées, pourrait empêcher l'effritement d'un cessez-le-feu convenu par les parties.
والوزع المباشر للواء، أي احتل منطقة منزوعة السح بموافقة اطراف المعنية، قد يمنع تآكل وقف أطق نار متفق عليه.
Il était évident que les Accords du Cycle d'Uruguay avaient conduit à un effritement des marges de préférence.
ويبدو من الواضح أن الحالة بعد جولة أوروغواي قد نجمت عن تآكل الهوامش التفضيلية.
Toutefois, depuis l'adoption des Accords du Cycle d'Uruguay, il était devenu évident qu'un effritement des préférences était inévitable.
٤٣١- ومع ذلك، فمنذ عقد اتفاقات جولة أوروغواي أصبح من الواضح أن تآكل افضليات هو أمر يمكن تجنبه.
Les réductions tarifaires sur une base NPF convenues lors du Cycle d'Uruguay ont entraîné un effritement des marges de préférence.
وقد ترتب على تخفيضات التعريفات المستندة الى شرط الدولة اولى بالرعاية في جولة أوروغواي تآكل في هامش افضليات.
La question de l'effritement des préférences devait être examinée, soit à l'OMC, soit dans une autre institution multilatérale.
وتحتاج مسألة تآكل الأفضليات إلى بحث، سواء في منظمة التجارة العالمية أو مؤسسة أخرى متعددة الأطراف.
La CNUCED a continué d'analyser l'efficacité des mesures internationales de soutien en faveur des PMA, par exemple en ce qui concerne l'incidence de l'effritement des préférences en matière d'accès aux marchés.
واصل الأونكتاد تحليل فعالية تدابير الدعم الدولي لصالح أقل البلدان نمواً، وعلى سبيل المثال، تأثير تآكل أفضليات الوصول إلى الأسواق.
Ces dernières années, l'aptitude de la Commission à s'acquitter de ces tâches a été réduite par l'effritement de sa crédibilité et la baisse de son niveau de compétence professionnelle.
283- وقد أدى تآكل مصداقية اللجنة وكفاءتها المهنية إلى تقويض قدرتها على أداء مهامها في السنوات الأخيرة.
De nombreux participants ont déclaré qu'il était nécessaire d'aborder la question de l'effritement des préférences à la fois à l'OMC et en dehors.
10- ودعا مشاركون كثيرون إلى معالجة مسألة تآكل الأفضليات داخل سياق منظمة التجارة العالمية وخارجه.
L'effritement des positions commerciales oligopolistiques et la libéralisation du commerce contribuaient à promouvoir l'innovation ouverte.
كما ساهم تآكل المواقع الاحتكارية في السوق وتحرير التجارة في تعزيز الابتكار المفتوح.
L'effritement de la valeur nette des richesses a lui-même eu un effet préjudiciable sur les dépenses.
وكان للانخفاض في القيمة الصافية للثروة نفسها تأثير سلبي على الإنفاق.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 258. المطابقة: 258. الزمن المنقضي: 107 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo