التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "empêcher" في العربية

بحث empêcher في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.
ويواصل الانفصاليون الألبان أعمالهم المتعمدة التي يهدفون بها إلى منع عودة الصرب إلى كوسوفو وميتوهيا.
Comment empêcher les pays sortant de conflit de récidiver?
وكيف يمكننا منع البلدان الخارجة من الصراعات من الانزلاق فيها مجددا؟
Une réponse humanitaire urgente dans cette région pourrait empêcher de nouvelles tensions communautaires.
ومن شأن تلبية الاحتياجات الإنسانية في هذه المنطقة على جناح السرعة أن يمنع اندلاع توترات طائفية جديدة.
Vous seul pouvez empêcher cette catastrophe.
انظر، يمكنك وقف وحده هذه الأشياء الفظيعة من الحدوث.
Législation, procédures et mécanismes visant à empêcher l'octroi du statut
و) و (ز) التشريعات والإجراءات والآليات الرامية إلى منع إعطاء الإرهابيين صفة اللاجئ
On doit empêcher ça, ensemble.
يجب علينا منع ذلك، جنبا إلى جنب
Seul le gouvernement Israélien peut empêcher ça.
ويبدو لي أن الحكومة الإسرائيلية فقط من يستطيع منع ذلك
C'était pour empêcher notre température de chuter.
كان ذلك من أجل منع حرارة أجسامنا من الهبوط كثيرا
Seuls les revenants peuvent empêcher la catastrophe.
و الذين أخذناهم هم فقط القادرون على منع الكارثة
Que pouvons-nous faire pour empêcher cela ?
ما الذي يمكننا القيام به للمساعدة في منع هذه المشكلة؟
Pour empêcher George de tirer sur Lennie.
لتمنع (جورج)من إطلاق النار على (ليني) ؟
Je devais empêcher Morgana de tuer Uther.
كان لابد أن أوقف(مورجانا)من قتل(أوثر)
g) Méthodes pour empêcher les avantages indus;
)ز(اتخاذ تدابير لمنع تقديم المزايا غير المشروعة؛
Nous devons empêcher de nouvelles infections.
وواجبنا هو أن نمنع حدوث إصابات جديدة.
Des indicateurs ventilés sont nécessaires pour empêcher ce scénario.
ولذلك يحتاج الأمر إلى مؤشرات مفصّلة للأهداف الإنمائية للحيلولة دون وقوع هذه الظروف().
Il nous appartient d'empêcher un cauchemar nucléaire.
وعلينا أن نرتقي إلى مستوى المهمة المتمثلة في منع حدوث كابوس نووي.
Rien ne pourra nous empêcher de poursuivre cette politique.
ولا يوجد في هذا العالم شيء يمكن أن يحول بيننا وبين اتباع هذه السياسة.
Quelles autres mesures avez-vous prises pour empêcher ces activités?
وما هي التدابير الأخرى التي تساعد على منع مثل هذه الأنشطة؟
L'OMC devrait empêcher une telle évolution.
وينبغي أن تمنع منظمة التجارة العالمية حدوث ذلك.
L'état de droit doit empêcher l'impunité.
ويجب أن يحول حكم القانون دون إفلات المجرمين من العقاب.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 27639. المطابقة: 27639. الزمن المنقضي: 118 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo