التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "emplois" في العربية

اقتراحات

2054
1763
576
Elles occupent habituellement des emplois temporaires ou saisonniers.
فهن عادة ما يشغلن وظائف موسمية أو مؤقتة(58).
L'industrie spatiale allemande représente environ 55000 emplois hautement qualifiés.
وتوفر التكنولوجيا الفضائية وظائف تتطلب مهارات عالية لنحو ٠٠٠ ٥٥ فرد.
L'économie populaire et solidaire, créatrice d'emplois
الاقتصاد الشعبي والتضامني بوصفه عنصرا من عناصر توفير فرص العمل
La qualité des emplois est essentielle.
55 - وتابعت قائلة إن نوعية فرص العمل هامة للغاية.
Ses bénéficiaires ont un accès préférentiel aux projets d'emplois temporaires.
وتتاح للمستفيدين من هذا البرنامج فرص الحصول المميَّز على مشاريع العمالة المؤقتة.
Éliminer la pauvreté en créant des emplois effectifs;
التقليل من الفقر من خلال النمو في العمالة الحقيقية؛
Je parle d'emplois d'adultes.
نعم - أنا أتحدث عن وظائف البالغين -
a) Un développement créateur d'emplois
)أ(التنمية القائمة على تكثيف العمالة
Les coopératives créent également des emplois indirects et induits.
11 - كذلك تقوم التعاونيات بتوفير العمالة غير المباشرة والعمالة المستحثة.
Les ressources demandées permettraient de maintenir les quatre emplois de temporaire.
214 - ستغطي الاحتياجات تكاليف الاستمرار المقترح لأربع وظائف من المساعدة المؤقتة العامة.
Projet de mise en commun de connaissances concernant la création intégrée d'emplois
المشروع المتكامل لتبادل المعارف بشأن إيجاد فرص العمل.
Trente pour cent des emplois salariés sont réservés aux femmes.
وخُصِّصت للمرأة نسبة 30 في المائة من مجموع فرص العمل بأجر.
En-dehors du secteur agricole, la plupart des emplois sont concentrés dans des petites entreprises.
وتتركز معظم العمالة غير الزراعية في الأعمال التجارية الصغيرة.
Le Gouvernement azerbaïdjanais prend des mesures spéciales pour offrir des emplois aux femmes.
وتتخذ حكومة أذربيجان تدابير خاصة لتوفير فرص العمل للنساء.
L'Union européenne encourage les investissements créateurs d'emplois et appuie le développement des ressources humaines.
ويعزز الاتحاد الأوروبي الاستثمارات التي تخلق فرص العمل، وتنمية الموارد البشرية.
Subsistance d'un secteur public économique important pourvoyeur d'emplois et de revenus.
بقاء قطاع عمومي هام في مجال الاقتصاد يوفر فرص العمل والدخل.
On espérait ainsi créer 150000 emplois.
ومن المأمول أن يتم بهذه الطريقة إيجــاد ٠٠٠ ١٥٠ فرصــة عمل جديــدة.
Réclamations au titre de plusieurs emplois simultanés
٣ - مطالبات عن العمل في أكثر من وظيفة بصورة متزامنة
Harmonisation du classement des emplois pour assurer l'égalité salariale
3 - مواءمة تصنيف الوظائف بهدف كفالة "تساوي الأجر عن العمل المتساوي"
La délégation singapourienne s'inquiète également des doubles emplois.
٥٣ - وأردفت قائلة إن وفد بلدها يشعر بالقلق أيضا من تكرار العمل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 13577. المطابقة: 13577. الزمن المنقضي: 112 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo