التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "empressé" في العربية

سباقة
سارعت
مهتم
وسبقني واشتكى
Deuxièmement, mon pays s'est toujours empressé de soutenir toutes les mesures prises pour libérer le monde de la menace nucléaire.
ثانيــا، إن بــدي كانت دائما سباقة في تأييد كل ما من شأنه إزالة الخطر النووي من العالم.
Enfin, il faut noter que le Gouvernement s'est empressé de faire traduire en espagnol les documents éducatifs.
كما ظلت الحكومة سباقة إلى المبادرات الرامية إلى ضمان ترجمة المواد التعليمية إلى اللغة الإسبانية.
L'UNRWA a aussi découvert des composants d'armes cachés par des locaux dans trois de ses écoles et il s'est empressé également de condamner publiquement ces violations du droit international.
واكتشفت الوكالة أيضا قيام عناصر من السكان المحليين بإخفاء مكونات خاصة بالتسليح في ثلاث من مدارس الوكالة التي سارعت إلى إبلاغ جميع الأطراف الرئيسية وأدانت علنا في الوقت نفسه تلك الانتهاكات التي يتعرض لها القانون الدولي.
Je veux pas avoir l'air empressé.
، حسناً، لكن ليس الآن لا أريد أن أبدو متلهفاً
Quand je te disais que Tuck était empressé.
أتتذكرين لما قلت لك ان تإك ليس مجازفا
Vous vous êtes empressé de le repêcher, j'y suis pour rien.
إنّه ليس خطأي، أنت اختطفته قبل أن يغرق في الماء، أليس كذلك ؟
Sans vous, je me serais empressé d'aider cette sorcière.
لقد كنت سأتسرع لمساعدة الساحرة لولا إيقافكم لي
Il a l'air charmant... et très empressé.
يبدو محبوباً و لطيفاً للغاية - هو رجل محترم -
Le Groupe d'experts s'est empressé de recueillir les observations des participants et des spécialistes sur l'atelier afin d'évaluer son impact et les domaines dans lesquels des améliorations pouvaient être apportées.
29- وجمع فريق الخبراء تعقيبات مبكرة من المشاركين وأصحاب الخبرة بشأن حلقة العمل من أجل تقييم أثر الحلقة والجوانب التي يمكن تحسينها.
Je me suis empressé d'offrir l'aide du Danemark pour concrétiser l'idée de consacrer une conférence à cette question.
وقد قمتُ فورا بعرض مساعدة الدانمرك لتحقيق فكرة عقد مؤتمر لهذا الغرض.
Je peux être un peu empressé pour tisser des liens des fois.
قد أكون مُتحمس أحياناً للتواصل مع الناس
Si c'était le cas, il se serait empressé de me l'annoncer.
"لو كان حقاً، لكان علّق لافتة"تمّت المهمّة
Le Gabon s'est empressé d'adresser au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies son rapport, conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 du Conseil de sécurité, depuis le 19 décembre 2001.
اهتمت غابون بتقديم تقريرها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 منذ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001.
On ne s'est guère non plus empressé d'obtenir le plus tôt possible d'adhésion des États non parties au Traité.
كما لم تبذل جهود جادة لضمان انضمام الدول غير الأطراف في المعاهدة في أقرب وقت ممكن.
Le Secrétariat s'est empressé d'afficher sur son site Internet cette proposition et chaque Partie en a reçu une copie par courrier électronique et par courrier postal.
وقد تم وضع هذا المقترح على الفور على الموقع الشبكي للأمانة وتم إرسال نسخة منه لكل طرف عبر البريد الإلكتروني والبريد العادي.
Malheureusement, le gouvernement du Président Obama s'est empressé d'appliquer des lois américaines archaïques et de cesser de verser les contributions des États-Unis à l'UNESCO.
وللأسف، كانت إدارة أوباما تواقة لإنفاذ قوانين الولايات المتحدة التي عفا عليها الزمن ولوقف تسديد الرسوم التي تدفعها الولايات المتحدة لمنظمة (اليونسكو).
Je suis trop empressé ?
هل أدفعه بقوة جدا 000؟
J'étais peut-être trop empressé.
حسنا، لربما كنتُ متحمسا قليلا نوعا ما
Pas si empressé, cousin.
ربما أنت يا سيدي.
Quand je te disais que Tuck était empressé.
ذلك الفتى خرج من مكانٍ ما
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 67. المطابقة: 67. الزمن المنقضي: 94 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo