التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "en effet" في العربية

بحث en effet في: مرادفات

اقتراحات

Ce continent doit en effet recevoir une aide et une attention particulières.
فهذه القارة ينبغي لها، في الواقع أن تحصل على معونة واهتمام غير عاديين.
Nous estimons en effet que ce projet constitue le meilleur compromis possible actuellement.
ونحن نعتقد في الواقع أن هذا المشروع هو أفضل حل توفيقي ممكن في الوقت الراهن.
Les Baha'is connaissent en effet des difficultés dans les pays musulmans en général.
وأوضح أن البهائيين يواجهون، بالفعل، صعوبات في البلدان اسمية عامة.
Le dommage est en effet constitutif de la responsabilité en droit international public.
فالضرر يشكل بالفعل ركنا من أركان المسؤولية في القانون الدولي العام.
Et telle semble être en effet l'intention.
ومن المسلم به أن هذا في الواقع المقصود بهذه الأحكام().
Le temps semble en effet panser toute blessure.
الوقت لا في الواقع, على ما يبدو, يشفي كل الجروح.
Il faut éviter en effet de revenir à la situation actuelle.
ويجب في الواقع تفادي الرجوع إلى الوضع الحالي.
Elle concerne, en effet, la validité des réserves.
وهو يتعلق في الواقع بمشروعية التحفظات.
L'article 128 dispose en effet que le vote ne peut être interrompu.
فالمادة ١٢٨ تنص بالفعل على أنه يمكن قطع التصويت.
Elle concerne en effet la validité des réserves.
فهي تتعلق في الواقع بصحية التحفظات.
La situation en Palestine est en effet grave aujourd'hui.
إن الحالة في فلسطين اليوم خطيرة بالفعل.
Certaines ressources ont en effet été fournies à cette fin en 2002.
وجرى بالفعل توفير بعض الموارد لهذا الغرض في عام 2002.
Le nombre de séances ouvertes a en effet augmenté.
وإن عدد الجلسات المفتوحة قد ازداد بالفعل.
C'est en effet un prolongement de ce que nous faisons déjà.
ويمثل ذلك في الواقع استمراراً لما نقوم به فعلا.
On constate en effet que le nombre des inscrits en première année augmente chaque année.
إذ يلاحظ بالفعل أن عدد المقيدات في الصف الأول يزيد سنويا.
Il existe en effet plusieurs questions litigieuses que les sociétés tentent de résoudre.
وهنالك في الواقع العديد من القضايا الخلافية التي تحاول المجتمعات التوصل إلى حلول لها.
Nous présidons en effet actuellement le Conseil des États baltes.
فنحن حاليا نترأس مجلس دول البلطيق الذي يتكون من عشرة أعضاء.
Certains peuvent en effet produire des effets juridiques.
فبعض الأعمال السياسية يمكن فعلا أن تنتج آثارا قانونية.
Le texte comporte en effet des avancées significatives.
والواقع أن النص يحوي بعضا من نواحي التقدم الملموس.
Cette crise risque en effet de menacer la stabilité régionale.
وبالفعل تنطوي هذه الأزمة على احتمال أن تصبح خطرا يهدد استقرار المنطقة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 24562. المطابقة: 24562. الزمن المنقضي: 393 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo