التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "en général" في العربية

بحث en général في: مرادفات

اقتراحات

Les réactions ont été en général évasives.
وكانت ردود الفعل عموما غير ملزمة.
Sensibilisation des acteurs et de l'opinion publique en général
١- توعية الجهات الفاعلة والرأي العام عموما
La légitimité est en général conférée par le Conseil de sécurité.
ومجلــس امــن عــادة هو الذي يوفر الشرعية.
Ces sessions plénières se tiennent en général trois fois par an.
وتعقد الجلسات العامة عادة ثث مرات في السنة على النحو المنصوص عليه.
Il s'agit en général de cas isolés.
وتلك المشاكل هي عموما حات منعزلة.
Les règlements d'arbitrage abordent en général la question du caractère privé des procédures.
كما ان قواعد التحكيم تتناول عموما مسألة خصوصية اجراءات.
Ces études, en général, couvrent par exemple les aspects ci-après:
وتتناول دراسات الجدوى هذه عادة، الجوانب التالية على سبيل المثال:
Cette catégorie comprend en général les biens publics utilisés par le concessionnaire pour fournir le service considéré.
وتشمل هذه الفئة عادة الأملاك العمومية التي استخدمها صاحب الامتياز في تقديم الخدمة المعنية.
Les normes habituelles de dédommagement varient en général selon les motifs de la résiliation.
وتتفاوت المعايير العادية للتعويض عادة طبقا لسباب المختلفة لنهاء.
L'accès au soins de santé a continué d'être en général insuffisant.
٧١ - وظلت إمكانية الحصول على الرعاية الصحية ضعيفة عموما.
De même, les activités industrielles se développent en général dans les centres côtiers.
والمراكز الساحلية هي بالمثل المواضع التي تحدث فيها عادة انشطة الصناعية المتنامية.
La proximité géographique ou culturelle vis-à-vis du marché consommateur favorise en général l'accès aux marchés.
ويساعد عموماً القرب الجغرافي أو الثقافي من السوق استهكية في كسب سبل الوصول إلى اسواق.
Ces élèves étudient en général pour préparer le Hong Kong Certificate of Education.
ويدرس هؤلاء الطلاب عادة للحصول على شهادة التعليم في هونغ كونغ.
Les différends relatifs à la propriété intellectuelle sont en général réglés par les tribunaux.
617- عادة ما تسوى المنازعات حول حقوق الملكية الفكرية في المحاكم.
Il a été dit qu'en général les prisonniers de droit commun préféraient le système des cellules.
لكن لوحظ أن المسجونين العاديين يفضلون عموماً نظام الزنزانات.
Les cadres réglementaires ne promeuvent en général pas les économies d'énergie.
واطر التنظيمية تحفز عادة تدابير توفير الطاقة.
Les travailleurs du secteur non structuré ne bénéficient en général d'aucune pension de retraite.
أما المنتمون لقــوة العمل غـير النظامية ف يتلقــون عموما أي اسـتحقاقات تقاعديــة.
Ces demandes prennent en général la forme d'ordonnances de procédure.
وتكون هذه الطلبات عادة في شكل أوامر إجرائية.
Les incitations et les sanctions en général devraient être appliquées de façon progressive.
وينبغي تطبيق الحوافز والجزاءات عموماً بطريقة متدرجة.
On reconnaît en général aux États le pouvoir d'expulser des étrangers.
فمن المعترف به عموماً أن للدول سلطة طرد الأجانب.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 19102. المطابقة: 19102. الزمن المنقضي: 544 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo