التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "en particulier" في العربية

بحث en particulier في: مرادفات

اقتراحات

Ces documents étaient distribués en particulier aux dirigeants de sociétés transnationales.
ويجري بذل جهود خاصة لتوزيع هاتين الوثيقتين على المدراء التنفيذيين للشركات عبر الوطنية.
Licenciements, en particulier ceux résultant de restructurations;
حالات الفصل من الخدمة، خصوصاً الناتجة عن إعادة هيكلة الشركة؛
Les femmes en particulier accèdent rarement au système judiciaire officiel.
ولا تلجأ النساء خصوصا إلى النظام القضائي الرسمي إلا فيما ندر.
Le groupe d'experts devra en particulier :
٢ - سيضطلع فريق الخبراء تحديدا، بالمهام التالية:
Ils contiennent en particulier les informations suivantes :
9 - وتتضمن التقارير، على وجه التحديد، المعلومات التالية:
Cette évaluation tiendra compte, en particulier:
3- وسيأخذ التقييم في الاعتبار، بوجه خاص، ما يلي:
Le Comité consultatif demandait en particulier :
٤ - وقد طلبت اللجنة استشارية بصفة خاصة ما يلي:
L'Administration devrait, en particulier :
وينبغي أن تضطلع الإدارة، على وجه الخصوص، بما يلي:
Le Comité note en particulier avec préoccupation:
وعلى وجه التحديد، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يلي:
L'État partie devrait en particulier:
وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
Le deuxième amendement prévoit en particulier :.
وينص التعديل الثاني، بوجه خاص، على ما يلي:
Il s'inquiète en particulier des conséquences des mariages précoces.
واللجنة قلقة بصفة خاصة إزاء اثار التي تترتب على الزيجات المبكرة.
Cela touche en particulier les pays ayant des ressources limitées.
وهذا يؤثر بصورة خاصة على البلدان ذات الموارد المحدودة أكثر من غيرها.
PNUD, en particulier son programme de gestion des catastrophes;
برنامج امم المتحدة انمائي، و سيما برنامجه الخاص بإدارة الكوارث؛
en particulier les articles 7 à 19
بصورة غير مشروعة، مع تركيز خاص على المواد ٧ الى ٩١
Ainsi les points suivants peuvent être notés en particulier :
ويمكن أن يُشار في هذا الصدد إلى النقاط التالية بوجه خاص:
Les appels urgents suivants concernent en particulier le territoire du Timor oriental.
٦٩١- وتتعلق النداءات العاجلة التالية، على وجه الخصوص، بإقليم تيمور الشرقية.
Une affaire en particulier est pertinente.
وثمة قضية بالتحديد لها صلة بهذا الموضوع.
Outre celles mentionnées ci-dessus, il convient de relever en particulier trois activités.
وفضلا عن القضايا السالفة الذكر، تجدر الإشارة، بصورة خاصة، إلى أنشطة ثلاثة.
Le paragraphe 4 note en particulier que :
وقد أشير في الفقرة 4 على وجه التحديد إلى ما يلي:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 126967. المطابقة: 126967. الزمن المنقضي: 945 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo