التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "en soit" في العربية

اقتراحات

Interdire la torture quel qu'en soit le motif.
منع التعذيب مهما كان السبب والدافع.
Que le Conseil en soit remercié.
ونود أن نشكر المجلس على ذلك.
Dispositifs de visée et de vision nocturne, quel qu'en soit le système.
أجهزة التصويب والرؤية الليلية، مهما كان نظامها.
Elle propose toutefois que la rédaction en soit plus ramassée.
غير أنه يقترح أن تكون صياغتها أكثر إحكاما.
A moins qu'il n'en soit convenu autrement :
ما لم يكن هناك اتفاق مخالف:
Tu voudrais qu'on en soit ailleurs ?
أتريدنا أن نكون في مكان آخر ...
Je ne pense pas que cela en soit une.
أنا لا أعتقد أن هذه صدفة - ما هي إذاً؟
J'aimerais qu'il en soit autrement.
أتمنى لو لم يكن صحيحاً ولكن...
La Vierge Marie en soit louée.
الشكر لـ (مريم) العذراء نفسها.
J'aimerais qu'il en soit autrement, mais...
تمنيت أن لا يكون الأمر... بهذه الطريقة, ولكن
Bien qu'il en soit l'unique actionnaire, la société a sa personnalité juridique propre.
ورغم أنه المساهم الوحيد، فان للشركة شخصيتها القانونية الخاصة بها.
Ou quel qu'en soit l'équivalent homme.
وأي ما يعادل هذا الأمر في الرجال
Pas étonnant que mon Brice en soit si épris.
لأعجب أن ابني (برايس) مغرمٌ بها
Peut-être n'est-il que juste qu'il en soit ainsi.
وربما كان من الحق أن يكون امر كذلك.
Je regrette qu'on en soit arrivés là.
اشعر بالسوء لأن جعلت الأمور تتطور هكذا
Crois-tu que le garçon en soit la cause ?
هل تعتقدون بأنّ الصبيّ هو من تسبب بذلك؟
Veux-tu que Willie en soit traumatisé toute sa vie?
هَلْ تُريدُ وَضْع ويلي في العلاجِ للبقيةِ حياتِه؟
Aucun doute que Miss Taylor s'en soit inspirée.
لا شك أن ذلك هو ما دفع الآنسة (تايلر) للتفكير في الرحيل.
J'attendrai que Shrimpie en soit sûr.
(لا, سأنتظر حتى يتأكد (شريمبي -
La cible voulait que le FBI en soit responsable.
الهدف أراد لمكتب التحقيقات الفيدرالي أن يكون المسؤول عن أطلاق تلك الصورة الى الخارج
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2609. المطابقة: 2609. الزمن المنقضي: 526 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo