التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: en temps voulu et sans
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "en temps voulu" في العربية

اقتراحات

La base de données sera en temps voulu transférée au Ministère.
وسوف تُنقل قاعدة البيانات هذه إلى وزارة الشؤون النسائية في الوقت المناسب.
Des dates limites fermes favoriseraient leur achèvement en temps voulu.
زيادة على ذلك، من شأن وجود مواعيد زمنية صارمة النهوض بإنجاز الأعمال في الوقت المناسب.
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
وستصدر الدعوات لحفل العشاء في حينها.
Il conviendrait aussi d'insister sur la nécessité de présenter les rapports en temps voulu.
وينبغي التأكيد أيضا على أهمية تقديم الدول الأطراف للتقارير في حينها.
Les partenaires n'ont pas effectué les paiements correspondants en temps voulu.
ولم يسدد الشركاء المبالغ المستحقة في الوقت المحدد.
c) Recrutement et affectation du personnel en temps voulu
(ج) استقدام الموظفين وتنسيبهم في الوقت المحدد
Répondre en temps voulu aux questionnaires adressés par les procédures spéciales
محاولة الرد في الوقت المناسب على الاستبيانات المرسَلة من الإجراءات الخاصة.
d) Étiquetage en temps voulu de tous les nouveaux équipements achetés.
(د) كفالة القيام في الوقت المناسب بوسم جميع الموجودات الجديدة المشتراة.
Nous présenterons cette requête en temps voulu.
ونحن سنطلب مثل هذه المساعدة في الوقت المناسب.
b) Communication en temps voulu d'informations précises et utiles sur les urgences humanitaires
(ب) زيادة استخدام المعلومات الدقيقة المقدمة في الوقت المناسب والتي تكون ذات صلة بحالات الطوارئ الإنسانية
On connaîtra les résultats de cette mission en temps voulu.
ويُتوقع أن يتم في الوقت المناسب ابغ بشأن ناتج هذه البعثة.
Les troupes alliées devraient également se retirer en temps voulu.
وقال إن من المتوقع أيضا أن تنسحب القوات الحليفة في الوقت المناسب.
Ensuite, le Secrétariat publiera le document en temps voulu.
و فيما بعد، ستصدر الأمانة العامة الورقة في الوقت المناسب.
a) Produits fournis en temps voulu
(أ) إنجاز النواتج في الوقت المناسب
Le jugement sera rendu en temps voulu.
وسوف يصدر الحكم في الوقت المناسب.
Avis de recouvrement adressés en temps voulu à 192 États Membres
رسالة تتعلق بالأنصبة المقررة أُصدرت في الوقت المناسب لما عدده 192 دولة من الدول الأعضاء
a) i) Produits exécutés en temps voulu
(أ) '1' إنجاز النواتج في الوقت المناسب:
a) Exécution des produits en temps voulu
(أ) تنفيذ النواتج في الوقت المناسب
Un arrêt sera rendu en temps voulu.
ومن المتوقع صدور حكم نهائي في الوقت المناسب.
Nous communiquerons les noms des candidats en temps voulu.
وسنقدم اسمي المرشحين في الوقت المناسب.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6267. المطابقة: 6267. الزمن المنقضي: 162 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo