التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "en vue de sa publication" في العربية

للنشر
L'enquête fait actuellement l'objet d'une mise au point finale en vue de sa publication.
ويجري حاليا وضع اللمسات النهائية على هذه الدراسة تمهيدا لنشرها.
Le Précis relatif à la LTA a également été finalisé et, à la date de la présente note, il était mis en forme en vue de sa publication.
13- ووضعت النبذة الخاصة بقانون التحكيم الدولي في صيغتها النهائية أيضاً وكانت حتى تاريخ هذه المذكّرة قيد الإعداد للنشر.
Le guide devrait être finalisé au troisième trimestre 2005 en vue de sa publication dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies.
ومن المتوقع أن يوضع في صيغته النهائية خلال الربع الثالث من عام 2005 لكي يُنشر بعد ذلك باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
Le projet révisé est en cours d'examen en vue de sa publication par le HCDH.
وتنظر المفوضية في الصيغة المنقحة من أجل نشرها.
Un autre document traitant des choix en matière d'automatisation, en particulier au niveau de l'entreprise, a été établi en vue de sa publication.
وتم إعداد وثيقة أخرى تتناول خيارات التشغيل الي، وخاصة على صعيد المؤسسات، للنشر.
Les informations et analyses qu'il comporte, ainsi qu'un certain nombre de documents de base établis en vue de sa publication, seront bientôt accessibles sur Internet;
ويجري إنشاء موقع على الإنترنت لنشر المعلومات والتحليلات الواردة في التقرير، وقد أعد له عدد من ورقات الخلفية؛
Un volume du Journal officiel contenant les actes juridiques de la MINUK signés entre janvier et juillet 2006 a été préparé en vue de sa publication (imprimé en août 2007).
مجلد واحد من الجريدة الرسمية يتضمن قوانين البعثة الموقعة خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه 2007، أُعد للنشر (طُبع في آب/أغسطس 2007)
Commencé en 1993, l'inventaire des mesures prises dans différents pays et régions concernant les droits culturels des personnes appartenant à des minorités se poursuivra, en vue de sa publication.
وسيستمر تجميع التدابير المتخذة في مختلف البلدان والمناطق فيما يتعلق بالحقوق الثقافية لشخاص المنتمين إلى أقليات، الذي بدأ في عام ١٩٩٣، بغية نشرها.
Ce texte, enrichi d'un index de la jurisprudence dont il fait état, est en préparation en vue de sa publication sur support papier et électronique.
وبعد إضافة فهرس بالسوابق القضائية الواردة في النبذة، يجري حاليا إعداد النبذة لنشرها بالشكلين الورقي والإلكتروني.
Fonds international pour la pollution par les hydrocarbures. Le Conseil administratif du Fonds de 1992 a approuvé le projet d'orientations techniques pour évaluer les revendications du secteur de la pêche en vue de sa publication comme document du Fonds.
211 - الصناديق الدولية للتلوث النفطي - اعتمد المجلس الإداري لصندوق عام 1992 مشروع المبادئ التوجيهية التقنية لتقييم مطالبات قطاع مصائد الأسماك لنشرها باعتبارها إحدى وثائق الصندوق().
On notera que le mandat révisé du Bureau, qui est en cours d'examen en vue de sa publication, comporte une section sur les services de médiation, qui s'inspire des principes et directives.
وتجدر الإشارة إلى أن الاختصاصات المنقحة للمكتب، التي تخضع للاستعراض حالياً قبل أن يُعلن عنها، تتضمن أيضاً قسماً متعلقاً بخدمات الوساطة، وهو مستمد من مبادئ الوساطة ومبادئها التوجيهية.
Le Président appelle l'attention sur un projet de déclaration du Comité préparé par le Bureau en vue de sa publication sous la forme de communiqué de presse à l'occasion du quarantième anniversaire de l'adoption de la résolution 242 du Conseil de sécurité.
7 - الرئيس: لفت النظر إلى مشروع بيان اللجنة الذي أعده المكتب كي يصدر كنشرة صحفية بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لاتخاذ قرار مجلس الأمن 242.
Le Comité a prié M. Sollund de collaborer avec le Secrétariat à la préparation du Manuel en vue de sa publication, en procédant notamment à des modifications rédactionnelles de forme et en veillant à sa cohérence terminologique.
وطلبت اللجنة إلى السيد سولند أن يعمل مع الأمانة العامة في إعداد الدليل للنشر، مع إدراج تنقيحات تحريرية لا تمس الجوهر، والحرص على اتساق المصطلحات.
Prie le secrétariat d'établir, en prenant en compte les observations reçues sur la table des matières, une première version des directives techniques d'ici au 31 juillet 2010, en vue de sa publication sur le site Internet de la Convention de Bâle;
3 - يطلب إلى الأمانة أن تضع مشروعاً أولياً للمبادئ التوجيهية التقنية بحلول 31 تموز/يوليه 2010، وأن تضع في اعتبارها التعليقات الواردة على قائمة المحتويات، وذلك لنشر المشروع على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت؛
Le Comité a examiné, le 7 octobre 2005, la teneur de cette lettre lors de ses consultations informelles et décidé de vous la faire tenir en vue de sa publication comme document du Conseil de sécurité, conformément à la demande qui y est formulée.
وقد نظرت اللجنة خلال مشاوراتها غير الرسمية، التي جرت في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005، في محتوى الرسالة، وقررت إحالتها إليكم من أجل إصدارها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن وفقا للطلب الوارد فيها.
La Commission a adopté le Guide le/La Commission a approuvé le Guide le en vue de sa publication sous la responsabilité du secrétariat.
4- وقد اعتمدت اللجنة الدليل في/ وقد وافقت اللجنة على الدليل في لكي يُصار إلى نشره ضمن مسؤولية الأمانة.
En 2011, le manuel sur les statistiques d'infrastructure du Programme de connaissance de l'infrastructure en Afrique a été établi, approuvé par la réunion du groupe d'experts organisée par la BafD en avril, et finalisé en vue de sa publication.
وفي عام 2011، أعد دليل إحصاءات الهياكل الأساسية التابع لبرنامج المعارف المتعلقة بالهياكل الأساسية في أفريقيا، وأقره اجتماع فريق الخبراء الذي نظمه مصرف التنمية الأفريقي في نيسان/أبريل 2011 وهو جاهز للنشر.
Le Fonds continue de coopérer avec d'autres organismes dans le domaine important des statistiques sur les femmes, notamment en contribuant à actualiser la publication Les femmes dans le monde en vue de sa publication à l'occasion de la Conférence mondiale sur les femmes de 1995.
ويواصل الصندوق التعاون مع المنظمات اخرى في الميدان الهام لحصاءات المتعلقة بالمرأة ومن ذلك مث ما يتم بواسطة الدعم المقدم ستكمال "المرأة في العالم" الذي يخطط لنشره في الوقت المناسب نعقاد المؤتمر العالمي المعني بالمرأة عام ١٩٩٥.
Un accueil favorable a été réservé à ce guide et une deuxième édition actualisée et élargie est en cours d'élaboration, en vue de sa publication fin 2009.
وقد حظي ذلك الدليل المرجعي بحسن التلقي؛ ويجري حاليا إعداد صيغة ثانية حديثة العهد وموسّعة لكي تُنشر بحلول نهاية العام 2009.
Family Law Provisions on Medically Assisted Procreation in the Republic of Croatia (de lege lata et de lege ferenda), document accepté en vue de sa publication dans la revue Zakonitost
أحكام قوانين الأسرة بشأن الإنجاب بمساعدة طبية في جمهورية كرواتيا (القانون الموجود والقانون المنشود)، ورقة أجيزت للنشر في صحيفة زاكونيتوست.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 35. المطابقة: 35. الزمن المنقضي: 952 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo