التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "engagement" في العربية

أنظر أيضا: engagement de dépenses
بحث engagement في: تعريف مرادفات

اقتراحات

b) L'engagement sans faille des cadres supérieurs;
(ب) وجود التزام قوي من جانب المديرين الأقدم؛
Sans engagement effectif, ils disparaîtraient vite et deviendraient des mots creux.
إذ أنها، بدون التزام فعلي بها، ستتلاشى بسرعة وتصبح بالتالي كلمات فارغة.
L'engagement de la communauté internationale doit être maintenu.
وقال إن مشاركة المجتمع الدولي أمر جدير بالترحيب وينبغي استمراره.
Une seule étape avec un engagement complet
مرحلة واحدة مع التزام كامل بناء على القرارات
L'engagement du Conseil a donné quelques résultats tangibles.
وقد أثمر التزام مجلس الأمن بهذه القضية بعض النتائج الملموسة.
Renforcer l'engagement politique en faveur de l'application des décisions adoptées;
تعبئة التزام سياسي أقوى لاتخاذ إجراءات تهدف إلى تنفيذ القرارات المتفق عليها بالفعل؛
L'engagement de chaque État doit être sans équivoque.
ويجب أن يكون التزام كل الدول منفردة ومجتمعة، ثابتا.
L'engagement du monde développé doit se concrétiser.
ولا بد من إبداء التزام العالم المتقدم النمو بطرق ملموسة.
Nous espérons que ce projet de résolution marquera un engagement authentique.
ونأمل أن يكون مشروع القــرار المعروض علينــا اليوم تعبيرا عن التزام حقيقي.
Le Rapporteur spécial se réjouit de cet engagement politique du Gouvernement australien.
٤٥ - ويعرب المقرر الخاص عن سروره لهذا التزام السياسي من جانب الحكومة استرالية.
Cet engagement a pris diverses formes.
واتخذ هذا التزام مجموعة متنوعــة من اشكال.
Obtenir l'engagement de la direction.
١ - الحصول على التزام القيادات الإدارية العليا.
Ces recherches supposent engagement et responsabilité dans la quête des faits.
حيث إن البحوث المشتركة بين الثقافات تنطوي على التزام ومسؤولية في توثيق الأدلة.
Tu as des problèmes d'engagement ?
لديك مشاكل إلتزام، يا(بالمر)؟
À interpréter comme un engagement officieux précédant un engagement officiel par écrit.
ويتعين تفسير هذا على أنه التزام غير رسمي في انتظار التزام كتابي رسمي.
Heureusement, notre engagement commun paraît ferme.
ولكن من حسن الحظ أن التزامنا المشترك راسخ على ما يبدو.
Cet engagement suppose toutefois de renforcer la confiance mutuelle.
لكن هذا الالتزام يفترض مسبقا تقوية الثقة المتبادلة، مما ينقلني إلى نقطتي الثالثة.
Le PSMT reflétera cet engagement dans cinq domaines principaux :
وسوف تعكس الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل هذا الالتزام في خمسة مجالات رئيسية، هي:
Un engagement politique fort sera également essentiel.
27 - كما أن توفر الالتزام السياسي القوي سيكون عنصرا ضروريا.
Celui-ci représentait un engagement collectif de la communauté internationale.
وهذا التنفيذ يعد التزاماً جماعياً هاماً ومسؤولية يتقاسمها المجتمع الدولي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 41900. المطابقة: 41900. الزمن المنقضي: 203 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo