التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "enrichissement" في العربية

بحث enrichissement في: تعريف مرادفات

اقتراحات

L'Iran défie la communauté internationale en poursuivant des activités d'enrichissement qui n'ont pas de finalité civile crédible.
وتتحدى إيران المجتمع الدولي بمواصلتها أنشطة تخصيب ليست لأغراض مدنية جديرة بالثقة.
Il soumettrait les installations d'enrichissement et de retraitement à des contrôles et des vérifications internationales.
وستُخضع أيضا منشآت تخصيب وإعادة معالجة إضافية إلى الرصد والتحقق الدوليين.
Je pense aux installations d'enrichissement et de retraitement.
وأقصد في هذا الصدد مرافق اثراء وإعادة التجهيز.
Laboratoires d'enrichissement chimique (bât. 90).
مختبرات اثراء الكيميائي)المبنى ٤٠(
Fourniture d'une liste des installations chargées du programme d'enrichissement et de production de
تقديم قائمة بالمرافق المشتركة في اثراء وفي برنامج التسليح
Les Iraquiens estiment que le programme d'enrichissement a été pleinement divulgué.
اتخذ العراقيون موقفا مؤداه أن برنامج اثراء قد جرى الكشف عنه بالكامل
L'enrichissement futur des enquêtes permettra d'approfondir l'analyse.
وسيمكن إثراء الدراسات الاستقصائية في المستقبل من تعميق التحليل.
Les migrations internationales peuvent par ailleurs faciliter le transfert de compétences et contribuer à l'enrichissement culturel.
كما أن الهجرة الدولية محملة بإمكانيات تيسير نقل المهارات واسهام في اثراء الثقافي.
pour utilisation dans les usines d'enrichissement par le procédé électromagnétique 38
النظم والمعـدات والمكونـات المخصصـة لستخـدام في مرافـق اثـراء الكهرمغنطيسي
Ils sont accessibles et contribuent à l'enrichissement du patrimoine culturel et historique national.
وهي سهلة أطع عليها وتساعد على إثراء التراث الثقافي والتاريخي القومي.
Ces fonctions sont interdépendantes et requièrent un enrichissement mutuel constant entre les différentes activités.
وهذه المهام مترابطة وتتطلب اثراء المتبادل والمستمر بين انشطة ذات الصلة.
La diversité culturelle a été reconnue comme étant une source d'enrichissement pour toutes les sociétés humaines.
36 - واعتُرف بالتنوع الثقافي كمصدر إثراء في جميع المجتمعات الإنسانية.
Les noms minoritaires doivent être considérés comme un enrichissement de la culture.
وينبغي النظر إلى أسماء الأقليات كعامل إثراء للثقافة.
b) La contribution à l'enrichissement du débat public dans un cadre institutionnel donné;
(ب) المساهمة في إثراء النقاش العام في إطار مؤسسي معين؛
Pour l'uranium, ceci correspondrait à tout enrichissement.
وبالنسبة لليورانيوم، يتعلق الأمر بأي تخصيب.
Des peines sévères étaient également prévues pour l'enrichissement illicite.
وهناك أيضا أحكام تنص على فرض عقوبات مشددة على الاثراء غير المشروع.
Envisager d'adopter une loi criminalisant l'enrichissement illicite;
النظر في اعتماد تشريعات تجعل الإثراء غير المشروع جريمة جنائية.
d) Gestion et enrichissement des connaissances (ressources extrabudgétaires) :
(د) إدارة المعارف وتوليدها (من الموارد الخارجة عن الميزانية):
Les activités spatiales représentent une source exceptionnelle d'enrichissement culturel, matériel et affectif.
كما أن انشطة الفضائية تسهم على نحو فريد في إثراء الحياة على كل من المستوى الثقافي والمادي والمعنوي.
Nous devons être informés des avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel des civilisations.
ونحن بحاجة ن نكون على علم بفوائد التعددية الثقافية واثراء المتبادل للحضارات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1960. المطابقة: 1960. الزمن المنقضي: 151 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo