التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "entreprises transnationales" في العربية

الشركات عبر الوطنية
المؤسسات عبر الوطنية

اقتراحات

Le rôle et la responsabilité sociale des entreprises transnationales dans l'élimination de la pauvreté
دور الشركات عبر الوطنية ومسؤوليتها الاجتماعية في مجال استئصال الفقر
En conséquence, certaines entreprises transnationales sont économiquement plus puissantes que des États.
ونتيجة لذلك، فإن بعض الشركات عبر الوطنية تتمتع بثراء اقتصادي يفوق ثراء الدول.
Étude du comportement des entreprises transnationales opérant au Brésil dans le secteur des technologies
دراسة عن سلوك الشركات عبر الوطنية العاملة في البرازيل في مجال التكنولوجيا
De nombreux pays du tiers monde subventionnent les entreprises transnationales en appliquant ces mécanismes.
وكثيرة هي بلدان العالم الثالث التي تدعم الشركات عبر الوطنية بتطبيق هذه اليات.
Parallèlement, nous sommes témoins du rôle considérable que joue dans la mondialisation le secteur privé, en particulier les énormes entreprises transnationales.
وفي الوقت نفسه، نشهد دورا كبيرا يؤديه القطاع الخاص في العولمة ولا سيما الشركات عبر الوطنية الضخمة.
Les entreprises transnationales ont les moyens de participer au développement durable et d'introduire des pratiques optimales dans les pays où elles investissent.
53 - وتتوفر لدى الشركات عبر الوطنية إمكانيات للمساهمة في التنمية المستدامة، وفي توجيه الممارسات الجيدة للبلدان التي تستثمر فيها.
A. Ratio d'endettement des principales entreprises transnationales de la République de Corée 74
ألف -٧ نسبـة الديون إلــى رأس المال فـي الشركات عبـر الوطنية الرئيسية مـن جمهورية
Les entreprises transnationales échangent de plus en plus volontiers des données d'expérience dans la gestion de la chaîne d'approvisionnement.
وتزايد تبادل الشركات عبر الوطنية الخبرات في مجال إدارة سلسلة الإمداد.
Tenir les entreprises transnationales pour responsables des violations des droits de l'homme et des pratiques fondées sur l'exploitation.
اعتبار الشركات عبر الوطنية مسؤولة عن انتهاكات حقوق الإنسان والممارسات الاستغلالية.
La mondialisation a favorisé la concentration du pouvoir entre les mains des entreprises transnationales, au profit des intérêts particuliers de l'élite.
وقد سهلت العولمة تركيز السلطة في أيادي الشركات عبر الوطنية والمصالح النخبوية.
Pendant ce temps, le peuple sahraoui assiste également au pillage de ses ressources naturelles, entre autres par les entreprises transnationales, ainsi qu'à la détérioration de son environnement.
وفي الوقت نفسه، فإن الموارد الطبيعية للشعب الصحراوي تتعرض للنهب من جانب الشركات عبر الوطنية ضمن جهات أخرى، وتتعرض بيئته للتدهور.
Les graves défis pour les droits de l'homme que posent les pratiques de dumping sont à rattacher à la domination du marché par quelques grandes entreprises transnationales.
20- وترتبط بالتحديات الخطيرة لحقوق الإنسان التي تفرضها ممارسات الإغراق هيمنة عدد قليل من الشركات عبر الوطنية على السوق.
Objectif 8 - Mettre en place un partenariat mondial pour le développement : Promotion et défense en faveur de normes de responsabilité sociale des entreprises, coopération avec des entreprises transnationales.
الهدف 8 - إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية: الدعوة إلى وضع معايير للمسؤولية الاجتماعية للشركات والتعاون مع الشركات عبر الوطنية.
g) La question de la clarification et de l'identification des activités des entreprises transnationales pour l'estimation exacte du PIB et des flux de revenus liés pourrait également être posée.
(ز) يمكن أيضا معالجة المسألة المتعلقة بتصنيف وتحديد أنشطة الشركات عبر الوطنية لأغراض التقدير الدقيق لإجمالي الناتج المحلي وتدفقات الإيرادات المرتبطة بها.
c) L'action nocive des grandes entreprises transnationales qui monopolisent les principaux marchés internationaux, imposent leurs prix et sont pratiquement exemptées de toute taxe;
ج) العمل التخريبي الذي تمارسه الشركات عبر الوطنية الكبرى التي تحتكر الأسواق الدولية الرئيسية، وتفرض أسعارها، كما أنها معفاة تقريبا من دفع أي نوع من الضرائب؛
Les États-Unis contrôlent 45 % des principales entreprises transnationales du monde, y compris 8 des 10 plus grandes.
فالولايات المتحدة تتحكم في 45 في المائة من الشركات عبر الوطنية الرئيسية في العالم، بما فيها ثمان شركات من أصل الشركات العشر الأكبر.
Les violations des droits de l'homme et la répression en Colombie, les effets négatifs de la mondialisation, de même que la question des entreprises transnationales ont fait l'objet de diverses interventions.
وتناولت مداخلات شتى مواضيع انتهاكات حقوق الإنسان والقمع في كولومبيا والآثار السلبية للعولمة وكذلك مسألة الشركات عبر الوطنية.
Les faits récents indiquent des différences croissantes dans les objectifs des investissements directs à l'étranger parmi les entreprises transnationales russes et entre les différentes branches d'activité.
12- تشير التطورات الأخيرة إلى اختلاف متزايد في بواعث الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجِه إلى الخارج لدى الشركات عبر الوطنية الروسية وفيما بين الصناعات.
Les circuits commerciaux, les mouvements de capitaux, l'investissement étranger, les transferts de technologies et les activités des entreprises transnationales ont largement contourné les pays les plus pauvres et les moins avancés.
إن حلقات التجارة الكثيفة وتدفق رؤوس الأموال والاستثمار الأجنبي ونقل التكنولوجيا وأنشطة الشركات عبر الوطنية المتعاظمة تجاوزت بدرجة كبيرة البلدان الأشد فقرا والأقل نموا.
Certaines grandes entreprises transnationales ont déjà largement investi dans le pays même si la situation financière mondiale de ce secteur a porté un coup à ces investissements.
وبعض الشركات عبر الوطنية الرئيسية قامت بالفعل باستثمارات كبيرة في بلدي، وإن كانت تلك الاستثمارات تأثرت نتيجة الحالة المالية التي يجد القطاع فيها نفسه في أنحاء العالم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 173. المطابقة: 173. الزمن المنقضي: 135 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo