التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "erreur" في العربية

اقتراحات

1067
834
597
512
289
266
189
Doit être une erreur d'impression.
يجب أن يكون خطأ في الطباعة - لهذا من غير الممكن -
Une erreur classique, mais fatale.
لا مجففات شعر, انه خطأ شائع لكنه قاتل
Un meurtrier ne commettrait pas cette erreur.
تلك ليست غلطة يرتكبها القاتل - ...أرى ذلك -
Bon, pas une erreur mais...
حسناً, ليست غلطة, و لكن...
Je reçois un message d'erreur.
انتظر, لقد توقف التحميل عندي رسالة خطأ
Elle n'a commis aucune erreur.
إيوا) لم ترتكب أيّ خطأ أعرف عنه) -.
Sydney, c'était une erreur !
سيدني"، لقد كانت غلطة"!
Vous disiez qu'elle faisait erreur.
ظننتُ إنك قلت إن تلك كانت غلطة؟
Reconnais que c'était une erreur.
هل يمكنك رجاء الاعتراف أن هذا كان مجرد غلطة
Tu fais une erreur en laissant Carla partir.
أنتِ ترتكبين خطأ بعدم إجبار (كارلا) على البقاء
b) Correction d'erreur entre le Service des bâtiments et le budget ordinaire
(ب) تصحيح خطأ بين خدمات إدارة المباني والميزانية العادية؛
La phrase sous sa forme actuelle était une erreur.
وقد قدم النص خطأ بشكله الحالي.
Produire des matières premières n'est pas une erreur.
إن إنتاج المواد الخام ليس خطأ.
Ce serait une erreur très coûteuse pour l'agresseur.
وسيكون أي خطأ باهظ الثمن بالفعل بالنسبة للمعتدي.
Une erreur a été relevée dans la traduction espagnole.
ولوحظ وجود خطأ في الترجمة الإسبانية.
Cette solution exclut la possibilité d'une erreur indifférente.
ويستبعد هذا الرأي إمكانية حدوث خطأ غير ضار.
Oui, et c'était une erreur, erreur, erreur !
نعم، وهذا كَانَ خطأ، خطأ، خطأ
Refuser de faire de cette proposition une réalité serait une erreur historique.
إن إدارة الظهر لجعل هذا الاقتراح حقيقة واقعة سيكون خطأ ذا أبعاد تاريخية.
b) Essences ou groupes: aucune erreur
(ب) أصناف أو فئات الأشجار: بدون أخطاء
Peut-être ai-je fais une erreur monstrueuse.
إن لدينا شيء ما، إدي ربما أكون ارتكبت خطأً فظيعاً
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 13547. المطابقة: 13547. الزمن المنقضي: 288 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo