التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "escalade" في العربية

بحث escalade في: تعريف مرادفات
تصعيد
تسلق
دوامة
تسلق الصخور
إزدياد
تصعد
صعود
تصاعد تصعيدا تفاقم المتصاعد تزايد المتصاعدة
يتصاعد
تصاعدا
إسكاليد
تتصاعد

اقتراحات

242
escaladé 131
53
Néanmoins, les événements actuels sont signe d'une escalade du conflit.
غير أن الأحداث الراهنة تدل على تصعيد للنزاع.
Le Gouvernement jamaïcain est extrêmement préoccupé par l'escalade du conflit à Gaza.
ويساور حكومة جامايكا بالغ القلق إزاء تصعيد الصراع في غزة.
Les différends territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.
ويمكن أن تؤدي النزاعات الإقليمية بصفة خاصة إلى تصعيد عسكري.
Elle risque d'entraîner la région dans une nouvelle escalade dangereuse.
كما أنه يخاطر بجر المنطقة كلها إلى تصعيد خطير جديد.
e) Prévention de toute escalade du conflit;
(هـ) منع تصعيد الصراع؛
L'escalade des violations graves des droits de l'homme dans la région de Banja Luka.
تصعيد انتهاكات الخطيرة لحقوق انسان في منطقة بانيا لوكا.
Ce climat explosif constitue une menace réelle qui risque d'entraîner une nouvelle escalade du conflit.
ويشكل هذا المناخ المتفجر تهديدا حقيقيا بموجة جديدة من تصعيد النزاع.
L'escalade du conflit a encore aggravé la situation humanitaire au Darfour.
14 - زاد تصعيد النزاع من تفاقم الحالة الإنسانية المتدهورة في دارفور.
La République d'Azerbaïdjan est pleinement responsable de l'escalade des opérations militaires.
إن الجمهورية اذربيجانية مسؤولة مسؤولية كاملة عن تصعيد العمليات العسكرية.
Chacune de ces attaques risque de déclencher une escalade du conflit dans une région déjà troublée.
ويحمل كلٌّ من هذه الهجمات خطر شرارة تصعيد النزاع في منطقتنا المضطربة أصلاً.
L'escalade d'un conflit armé et de la violence armée est alimentée par plusieurs facteurs.
إن تصعيد الصراعات المسلحة والعنف المسلح تذكيه عدة عناصر.
Elle constitue également une mesure importante à même d'empêcher l'escalade des conflits.
وهو يشكل أيضا تدبيرا هاما فيما يتعلق بمنع تصعيد الصراع.
Les États Membres doivent également s'attaquer aux causes de l'escalade des conflits armés.
ويتعين على الدول الأعضاء أيضاً التصدي لأسباب تصعيد الصراعات المسلحة.
Je demeure très préoccupé par l'escalade récente du conflit au Libéria.
74 - ولا يزال القلق يساورنا بشدة بشأن التصعيد الأخير للصراع في ليبريا.
Les meilleurs sites valent l'escalade.
أفضل رقعة، هي الأصعب في التسلق.
Comme pour l'escalade en montagne ?
مثل التي يستخدمونها في تسلق الجبال.؟
J'essaie de faire une escalade.
انظر، أحاول القيام بتسلُّق ها هنا.
Allez-vous écrire ou de l'escalade?
ما الذي ستفعله؟ هل ستكتب أم ستتسلق أم ماذا؟
Le risque d'une escalade du conflit appelle des mesures immédiates.
ويقتضي خطر تفاقم الصراع اتخاذ إجراءات فورية.
Malheureusement, nous avons affaire à une menace réelle d'escalade de la course aux armements nucléaires.
ومن المؤسف أننا نواجه تهديداً حقيقياً بتصعيد سباق اسلحة النووية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2165. المطابقة: 2165. الزمن المنقضي: 285 دقائق.

escaladé 131

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo