التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "esprit" في العربية

بحث esprit في: تعريف مرادفات

اقتراحات

865
571
Il faut entretenir l'esprit de Monterrey.
ولا بد من الإبقاء على روح توافق آراء مونتيري حية ونابضة.
Merlin le pense possédé par un esprit.
(ميرلين) يعتقد ان (إليان) - استحوذَ من قبلِ روحٍ ما
Mais l'esprit d'Abraham était ailleurs.
ولكن عقل (إبراهام) كان شارداً بأمر آخر
Gordon Clark a un esprit unique.
اجل, جوردن كلارك لديه عقل فريد من نوعه
Plusieurs éléments sont à garder à l'esprit.
وهناك عدد من الجوانب التي ينبغي أخذها بعين اعتبار.
Cela créerait un sain esprit de compétition.
من شأن ذلك أيضا أن يخلق روح تنافسية صحية
Nous récusons l'esprit de César.
نحن جميعاً نقف ضد روح (قيصر)
On adore cet esprit d'équipe.
أرأيتم، نحن نحب روح باكنر هذه.
Rien comme l'esprit d'équipe?
لا يوحد شيء أفضل من روح الجماعية, صح؟
Tu es devenue un esprit géant.
أقصد, لقد تحولت ِ إلى روح عملاقة
J'espère que l'esprit de coopération qui prévaut maintenant se poursuivra.
وأتمنى أن تتواصل روح التعاون السائدة ان.
Cette conférence a démontré une volonté de traduire l'esprit de Rio dans la réalité.
وأوضح ذلك المؤتمر التزام بترجمة روح ريو إلى حقيقة.
c) Être sain d'esprit;
)ج(أن يكون سليم العقل؛
Dans cet esprit, la Conférence devrait :
وفي هذا الصدد، ينبغي على المؤتمر القيام بما يلي:
Dans l'esprit du Nouveau Partenariat:
وبروح من الشراكة الجديدة يستخلص ما يلي:
Dans cet esprit, l'Italie :
وفي هذا الإطار، سوف تقوم إيطاليا بما يلي:
Mais il faut garder trois considérations à l'esprit.
ومع ذلك، لا بد من أن تؤخذ ثلاثة اعتبارات في الحسبان.
Puisse son esprit présider aux futurs Jeux olympiques!
نرجو أن تتجلى هذه الروح في العاب اوليمبية القادمة.
Dans cet esprit, les progrès sont possibles.
وانطقا من هذه الروح، من الممكن إحراز تقدم.
Ces progrès réaffirment la suprématie de l'esprit humain.
وما هذا التقدم إلاّ تأكيد آخر على سمو الروح البشرية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 37826. المطابقة: 37826. الزمن المنقضي: 182 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo