التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "esprit d'initiative" في العربية

بحث esprit d'initiative في: تعريف القاموس مرادفات
روح المبادرة
صفات القيادة
مهارات القيادة
قيادة
La promotion de l'entreprise et de l'esprit d'initiative est d'une importance clef.
وتشجيع روح المبادرة وتنظيم المشاريع مسألة بالغة الأهمية.
e) Amélioration de l'esprit d'initiative et de la compétitivité au niveau des entreprises
(هـ) تعزيز روح المبادرة في تنظيم المشاريع والقدرة على المنافسة على مستوى المؤسسات
Les membres du syndicat sont en majorité des femmes, mais il existe également un comité de femmes qui vise à renforcer l'esprit d'initiative.
وغالبية أعضاء النقابة من النساء وإن كان هنالك أيضا لجنة نسائية للتشجيع على مهارات القيادة.
Je voudrais plus particulièrement saluer son esprit d'initiative et la créativité dont il ne cesse de faire montre dans ce domaine.
وأود أيضا أن أثني بصفة خاصة على روح المبادرة التي يتحلى بها والإبداع الذي لا يألو جهدا في إثباته في هذا الصدد.
Un meilleur ciblage des programmes de développement en vue de créer des revenus stables aux familles nécessiteuses, de renforcer chez elles l'esprit d'initiative et de les intégrer dans le circuit économique.
تحديد أفضل لأهداف البرامج الإنمائية من أجل در دخل مستقر للأسر المعوزة وتعزيز روح المبادرة لديها إدماجها في السياق الاقتصادي.
Il convient de souligner que dans certains cas, l'esprit d'initiative et la détermination des procureurs ont permis que l'affaire soit examinée par la justice ordinaire.
وينبغي الإشارة إلى أن روح المبادرة والإصرار التي تحلى بها المدعون العامون قد سمحت في بعض الحالات بنظر القضاء العادي في القضية.
Les activités économiques, qui permettent aux individus de manifester leur esprit d'initiative et leur créativité et accroissent la richesse des collectivités, sont l'une des bases du progrès social.
٦ - وانشطة اقتصادية التي يعبر افراد من خلها عما لديهم من روح المبادرة وابتكار، والتي تزيد من ثروة المجتمعات، تشكل قاعدة أساسية للتقدم اجتماعي.
Aussi nécessaire que soit l'esprit d'initiative et d'entreprise pour le développement humain, il est insuffisant s'il ne s'accompagne des perspectives et de la participation.
و تكفي روح المبادرة والمغامــرة ـ بقدر ما هي ضرورية للتنمية البشرية ـ إ إذا اقترنت بتهيئة الفرص والمشاركة.
Il leur procure force morale et esprit d'initiative.
وتمدهم بالقوة الذهنية وتعلمهم المهارات القيادية.
Nous voudrions également remercier le Président de l'Assemblée générale pour son esprit d'initiative.
ونود أيضا أن نشكر رئيس الجمعية العامة على قيادته.
Encadré 6 Promotion de la participation et de l'esprit d'initiative des jeunes
الإطار 6 - تعزيز مشاركة وقيادة الشباب
Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.
وذلك يتطلب الشجاعة السياسية والقيادة الحقيقية.
L'esprit d'initiative et la volonté d'action.
وبغية التأسيس على هذه الأمثلة وتوسيع نطاق الإجراءات اللازمة، فسنحتاج إلى ما يلي:
Renforcer la volonté politique et l'esprit d'initiative
ألف - تعزيز الالتزام في مجال السياسة العامة والقيادة
Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.
وهذا يتطلب شجاعة سياسية وقيادة حقيقية.
Les réunions consultatives annuelles donnent aux trois organisations l'occasion d'accroître la mobilisation et l'esprit d'initiative pour les problèmes régionaux.
وتتيح هذه اجتماعات استشارية السنوية للمنظمات الثث محف للتشارك في جهود الدعوة والقيادة بشأن المسائل اقليمية.
En insufflant l'esprit d'initiative et de compétition aux individus qui manifestent des talents ;
إشاعة أجواء المبادرة والتنافس بين أصحاب المواهب؛
Les cadres de facilitation de la NCIIA: recommandations spécifiques, propriété intellectuelle, harmonisation, esprit d'initiative
أطر العمل التمكينية للرابطة الوطنية للمخترعين والمبتكرين: توصيات محددة، والملكية الفكرية، والمواءمة، والقيادة
J'apprécie vivement l'esprit d'initiative que le monde des entreprises manifeste concernant cette question essentielle.
وإنني أقدّر القيادة التي أبانت عنها أوساط الشركات في هذا الأمر الحيوي حق قدرها.
Il faut faire plus en termes de responsabilité et d'esprit d'initiative au XXIe siècle.
لكن المسؤولية والقيادة في القرن الحادي والعشرين تتطلبان أكثر من ذلك.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 340. المطابقة: 340. الزمن المنقضي: 145 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo