التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "essentiellement" في العربية

اقتراحات

La coopération Sud-Sud opère essentiellement au niveau bilatéral.
49 - ويجري التعاون فيما بين بلدان الجنوب ٍأساسا من خلال القنوات الثنائية.
Les économies prévues sont dues essentiellement à :
212 - وتعزى الوفورات المتوقعة أساسا إلى ما يلي:
Il dépend essentiellement de l'appui financier d'autres pays.
وتعتمد بصورة رئيسية على ما تقدمه البلدان الأجنبية من دعم مالي.
Les commissariats pour femmes opèrent essentiellement en milieu urbain.
32 - وأضافت أن أقسام الشرطة النسائية تعمل في المناطق الحضرية بصورة رئيسية.
Ce processus portera essentiellement sur la justice pénale.
وهذه الحزمة سوف تشكل أساساً لبرنامج إصلاح العدالة الجنائية في اليمن.
La fonction publique internationale repose essentiellement sur son personnel permanent.
17 - وختم قائلا إن الخدمة المدنية الدولية تتوقف أساسا على الموظفين الدائمين فيها.
Cette contribution revêt essentiellement trois formes :
وتنقسم هذه أساسا إلى ثلاثة أنواع مترابطة، وهي:
Le fond reste essentiellement le même.
أما الجوهر فقد بقي أساسا كما كان.
Cette évolution positive concerne essentiellement les adolescents.
وهذا التطور الحميد بشأن شعبية التدخين يتصل أساسا بالمراهقين.
Ces options concernent essentiellement les travailleurs manuels de l'industrie lourde.
وتوجد هذه النظم أساسا في أوساط الذكور المشتغلين باعمال اليدوية في الصناعات الثقيلة.
Le CREDIF a essentiellement pour missions :
93 - ويقوم المركز أساسا بالمهام التالية:
Les augmentations de crédit proposées concernent essentiellement trois des domaines prioritaires.
وأشار إلى أن الزيادات المقترحة في الموارد تتصل أساسا بثثة مجات ذات أولوية.
Il existe essentiellement trois types d'établissements secondaires :
وهناك، أساسا، ثثة أنواع من المدارس الثانوية في غيانا هي:
Toutefois, sa structure demeure essentiellement la même.
ومع هذا، يزال هيكلها أساسا على ما كان عليه.
Les recours au Burkina Faso sont essentiellement judiciaires.
64- وتتمثل سبل الانتصاف المتاحة في بوركينا فاسو أساساً في السبل القضائية.
Un rapport fondé essentiellement sur des documents existants a été établi en automne 2004.
وقد استُكمل في خريف عام 2004 تقرير يستند أساسا إلى دراسة المؤلفات المتاحة.
Elles portent essentiellement sur l'offre.
وتُركّز هذه السياسات بصفة رئيسية على جانب العرض في الاقتصاد.
Elles occupent essentiellement des postes subalternes.
وهن يشغلن في معظم الأحيان وظائف منخفضة المستوى وليست إدارية.
La Mission aurait essentiellement pour mandat :
12 - وسوف تستتبع الولاية الأساسية للبعثة الاضطلاع بما يلي:
Cela tient essentiellement au déficit du transport.
وتعزى هذه النتيجة في المقام الأول إلى العجز في خدمات النقل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 24309. المطابقة: 24309. الزمن المنقضي: 191 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo