التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "est adapté" في العربية

بحث est adapté في: التصريف مرادفات
يتكيف
L'emploi du temps quotidien est adapté aux besoins des détenus.
وتحدد البرامج اليومية حسب احتياجات المعتقلين.
Le cadre juridique polonais relatif aux questions de lutte antiterroriste évolue constamment et est adapté selon les circonstances.
ويجري باستمرار تطوير الإطار القانوني البولندي المعني بمسائل مكافحة الإرهاب وتعديله حسب الظروف المتغيرة.
Le cadre juridique et réglementaire régissant les questions sexospécifiques est adapté en tenant compte des recommandations internationales.
ويجري حالياً تطويع المعايير والقوانين واللوائح التي تحكم القضايا الجنسانية لتصبح متماشية مع التوصيات الدولية.
Le programme est adapté à l'identité et au patrimoine des réfugiés.
ويتماشى البرنامج مع هوية اللاجئين وتراثهم الثقافي.
Chaque programme de formation est adapté aux besoins particuliers du pays demandeur des services de formation;
وتُصمَّم كل دورة تدريبية خصيصا لتلبية احتياجات البلد الذي يطلب الخدمات التدريبية؛
Le site Web de l'institution de liaison polonaise concernant les services thérapeutiques est adapté aux besoins des personnes handicapées.
وتم تكييف الموقع الإلكتروني لمؤسسة الاتصال البولندية بشأن الخدمات العلاجية مع احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
Quel revolver est adapté pour ces balles ?
مع أي مسدس ستتناسب تلك الرصاصات؟
mais c'est adapté à son âge.
لَكنَّه عُمرُ ملائمُ، كما اشعر بذلك
C'est adapté d'une lettre écrite du camp.
لقد قمت بنسخها من رسالة قام بكتابتها عندما كان في رحلة تخييم
Chaque message est adapté à des groupes cibles spécifiques, privilégiant l'impact et renforçant l'image souhaitée.
وأن تصاغ كل رسالة بحسب الفئات المستهدفة المحددة، مع التركيز على التأثير وتعزيز الصورة المرجوة.
b) Le « régime de Vienne » est adapté aux particularités des traités normatifs
)ب(تكييف "نظام فيينا" مع السمات الخاصة للمعاهدات المعيارية
Contrairement au Manuel utilisé au Siège, il est adapté aux besoins de petites unités opérationnelles;
خلافا للدليل المالي المستعمل في مقر الأمم المتحدة، فإن دليل المكاتب أُعد ليستجيب لاحتياجات الوحدات التنفيذية الأصغر حجما؛
Le financement est adapté de façon à englober les coûts supplémentaires de l'investissement nécessaire pour rendre le projet viable.
ويُحدد مبلغ التمويل بحيث يغطي تماماً تكاليف الاستثمار الإضافية الضرورية لجعل المشروع قابلاً للاستمرار.
Et de fait, tout dans cette caverne s'y est adapté.
وبالرغم من ذلك، فإن كل شيء في ذلك الكهف قد تكيّف معها.
Il est adapté en fonction de l'âge des enfants enseignés.
أما عمليات التكيف معه فتتم على أساس عمر التلاميذ الذين يجري تعليمهم.
Cet enfant a été piégé si longtemps dans un lieu pauvre en oxygène que son corps s'est adapté.
حسناً، من الواضح أن الطفل كان عالقاً لمدّة طويلة في بيئة ذات مستوى ضعيف من الأكسجين، إلى أن تأقلم جسده مع ذلك.
Mais il s'est adapté à cette nouvelle situation.
لكنهُ تعلّمَ أن يقبَل و يتعامَل معَ الوضع
Beaucoup de chocs culturels, mais en bon Marine, il s'est adapté.
هناك بضع من الصدمه الثقافية لكن مثل أي بحار جيد, لقد تكيّف
Son traitement est adapté. Il ne blessera personne.
يتناول الأدوية المناسبة، لن يؤذي أي أحد
Chaque programme est adapté aux besoins particuliers du département concerné et élaboré en collaboration avec le chef de département et les représentants du personnel.
ويجري تصميم كل برنامج لتلبية احتياجات الخاصة لكل إدارة، وجرى وضعها بالتعاون مع رؤساء ادارات وأفرقة التنسيق المؤلفة من الموظفين.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 142. المطابقة: 142. الزمن المنقضي: 142 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo