التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "est calculé sur la base" في العربية

محسوب على أساس
التشحيم
احتسبت النسبة على أساس
Le Comité consultatif note à la lecture du tableau 2 que le remboursement au PNUD des services centraux est calculé sur la base d'un taux forfaitaire de 14 % des dépenses administratives du BSP/ONU.
١٣ - وتحظ اللجنة استشارية من الجدول ٢ أن رد تكاليف الخدمات المركزية إلى برنامج امم المتحدة انمائي محسوب على أساس معدل ثابت قدره ١٤ في المائة من النفقات ادارية التي تكبدها المكتب.
L'indicateur potentiel est calculé sur la base de 12 variables économiques et structurelles.
يستند مؤشر الإمكانات إلى 12 من المتغيرات الاقتصادية والمرتبطة بالسياسات.
Ce montant est calculé sur la base des coûts standard.
يستند هذا الاقتراح إلى التكاليف القياسية.
Le remboursement est calculé sur la base des heures de vol. 12. Avions.
أما رد التكاليف فاحتُسب على أساس عدد ساعات الطيران الفعلي.
Conformément au Statut et au Règlement du personnel du Tribunal, le passif éventuel indiqué ci-dessus est calculé sur la base de la rémunération nette.
وطبقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المحكمة، احتسبت الخصوم الطارئة المبينة أعلاه على أساس صافي الأجر.
Le coût des stocks gardés dans les entrepôts centraux est calculé sur la base du coût moyen pondéré.
وتحدد تكلفة المخزونات الموجودة في مستودعات مركزية على أساس المتوسط المرجح.
Le coût journalier est calculé sur la base du contrat en vigueur et comprend les frais de transport.
يستند المعدل اليومي إلى العقد الحالي ويشمل تكاليف النقل.
Le montant minimum de la réserve opérationnelle est calculé sur la base de 4 % de la moyenne mobile du budget de gestion et des dépenses de projets au cours des trois années précédentes.
30 - تُحتسب الاحتياجات من الاحتياطي التشغيلي على أساس نسبة 4 في المائة من المتوسط المتجدد للنفقات الإدارية ونفقات المشاريع مجتمعة خلال السنوات الثلاث الأخيرة للعمليات.
Le montant de chaque reconstitution est calculé sur la base d'une évaluation des besoins et est approuvé par les Parties.
ويعتمد مبلغ كل تجديد للموارد على تقييم للاحتياجات توافق عليه الأطراف بنفسها.
Depuis l'exercice 2008-2009, le montant de ces engagements est calculé sur la base d'une étude actuarielle.
واعتباراً من فترة السنتين 2008-2009، تحدد تلك الالتزامات على أساس اكتواري.
Le montant correspondant aux services médicaux est calculé sur la base de 2000 dollars par an par détenu.
وقد حُسب المبلغ المطلوب للخدمات الطبية على أساس 000 2 دولار لكل محتجز في السنة.
Le traitement des personnes qui occupent un poste dans le secteur public est calculé sur la base d'un classement des emplois.
ويحدَّد الأجر الذي يحصل عليه الأشخاص الذين يتقلدون مناصب في القطاع العام بحسب تصنيف المهنة.
Cet équivalent actuariel est calculé sur la base du tableau 10 du barème C du Régime; et
وسوف تُحسب القيمة الاكتوارية المعادلة على أساس الجدول 10 في البيان جيم في الخطة؛
Dans le cadre du nouveau régime, le montant des pensions est calculé sur la base du revenu provenant de l'emploi de la personne décédée.
وطبقا لذلك النظام الجديد يجري تقدير قيمة المعاش التقاعدي على أساس دخل الشخص المتوفى من عمله.
Ce dernier montant est calculé sur la base de 30 % de la valeur résiduelle des véhicules qui doivent être remis en état à Brindisi.
والمبلغ أخير يستند الى ٣٠ في المائة من القيمة المتبقية للمركبات التي ستجدد في برينديزي.
Sauf indication contraire, le montant relatif aux dépenses non renouvelables, y compris les véhicules et le matériel lourd, est calculé sur la base des coûts standard.
3 - أما الاعتماد المخصص للبنود غير المتكررة بما في ذلك العربات والمعدات الرئيسية، فيستند إلى التكاليف القياسية، ما لم يذكر خلاف ذلك.
Le montant, inchangé par rapport au montant approuvé pour l'exercice en cours, est calculé sur la base de cinq échanges d'une durée de trois mois chacun;
والمبلغ المطلوب هو نفس المبلغ الذي جرت الموافقة عليه للفترة الحالية وهو يستند إلى تكلفة خمس عمليات تبادل مدة كل منها ثلاثة أشهر؛
Dans les deux cas, le manque à gagner est calculé sur la base d'une marge bénéficiaire estimée à 47 %.
وفي كلتا الحالتين، حسبت الأرباح الفائتة على أساس هامش ربح مقدر نسبته 47 في المائة.
Le montant prévu doit permettre d'acheter des carburants et lubrifiants et est calculé sur la base des prix courants et de la consommation effective actuelle : Produit
٣٩ - يغطي التقدير المدرج تحت هذا البند تكلفة شراء النفط والزيوت ومواد التزليق بناء على اسعار الحالية وعلى الخبرة الفعلية، وذلك كما يلي:
À l'heure actuelle, les fonds provenant de l'imputation des coûts aux départements en début d'exercice ne permettent pas de financer l'amélioration continue des services car leur montant est calculé sur la base des coûts historiques.
وفي الوقت الحالي لا تغطي اعتمادات الأموال من الإدارات في بداية فترة السنتين تكاليف التحسين المستمر للخدمات ولكنها تحدد على أساس التكاليف التاريخية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 150. المطابقة: 150. الزمن المنقضي: 249 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo