التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "est constituée" في العربية

بحث est constituée في: التصريف مرادفات
يتألف
يتكون
تتألف
ويتألف
تتشكل
تتكون وتتألف
ينشأ
تأسست
الضماني
Article 11 - La branche judiciaire des pouvoirs publics est constituée :
المادة 11 - يتألف الفرع القضائي للسلطة العامة من:
Une équipe d'inspection est constituée au maximum de cinq membres.
يتألف فريق التفتيش من عدد يصل إلى خمسة أفراد.
Notre flotte est constituée de trois gallons de bombardiers lourds.
اسطولنا يتكون من ثلاث سفن قاذفات ثقيلة
Article 38 : L'assiette de la cotisation est constituée, suivant le cas par :
المادة ٨٣: يتكون وعاء اشتراكات وفقاً لكل حالة من العناصر التالية:
L'encaisse est constituée des éléments suivants :
٥٧ - تتألف النقدية مما يلي:
La catégorie des femmes exclues est constituée des femmes du secteur rural, qui sont très marginalisées.
٠٦- تتألف فئة النساء المستبعدات من نساء القطاع الريفي المهمشات جداً.
L'Équipe d'intervention spéciale, qui est constituée de gendarmes et de policiers ivoiriens, a besoin de deux chauffeurs.
فهناك حاجة إلى سائقين اثنين في فريق التدخلات الخاصة الذي يتألف من أفراد درك وشرطة إيفواريين.
Elle est constituée de deux groupes :
وهو لهذا الغرض يتألف من عنصرين هما:
Comment l'équipe s'est constituée?
حسنا. كيف جاء الفريق أن يكون؟
La signature numérique est constituée par l'abrégé ainsi chiffré;
ويتألف التوقيع الرقمي من خلاصة مرمّزة للرسالة؛
La branche judiciaire est constituée par un système de tribunaux.
أما السلطة القضائية فهي تشمل نظاماً من المحاكم.
La population est constituée de 12 tribus traditionnelles.
ويتألف شعب ناورو من 12 قبيلة تقليدية.
Elle est constituée de bénévoles qui ne reçoivent aucun soutien du Gouvernement.
وهي منظمة من المتطوعين لا تتلقى دعما من الحكومة.
L'information est constituée de données présentant un certain niveau de signification.
أما المعلومات فهي بيانات على قدر من المعنى.
Une part importante du processus électoral est constituée par la campagne politique.
501- ويتمثل أحد الأجزاء المهمة للعملية الانتخابية في الحملة السياسية.
Une base de référence généralement acceptée et reconnue au niveau mondial est constituée
إنشاء إطار مرجعي أساسي متفق عليه عموماً ومعترف به عالمياً
La septième région est constituée par les 8 arrondissements qui forment la capitale Bangui.
وتتألف المنطقة السابعة من ثماني دوائر تشكل العاصمة بانغي.
L'Alliance démocratique populaire s'est constituée en février 2005.
وفي شباط/فبراير 2005، جرى تكوين التحالف الديمقراطي الشعبي.
Une partie du programme de prêts est constituée par des subventions.
وتضم مجموعة القروض حصصاً في شكل منح.
La Chambre des recours est constituée pour une période de trois ans.
٢ - يكون تشكيل دائرة استئناف لمدة ثث سنوات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 835. المطابقة: 835. الزمن المنقضي: 128 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo