التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "est destiné" في العربية

بحث est destiné في: التصريف مرادفات
يهدف
يرمي
مصمم
ويخصص
وهو موجه
يستهدف
ويقصد
ويرمي

اقتراحات

66
46
Tout ce qui te concerne est destiné à l'obtenir.
كل شيء بشأنك يهدف إلى الحصول عليه
Le projet est destiné à restaurer des sites historiques, archéologiques et religieux d'une importance unique.
والمشروع يرمي إلى إحياء المواقع التاريخية والأثرية والدينية ذات الأهمية الفريدة.
En vertu du second, le régime est destiné à être universel.
الفرضية الثانية هي أن النظام مصمم ليكون عالميا.
Il est destiné à garder les secrets loin de ceux qui veulent les voler.
مصمم لحماية الأسرار القيمة من أولئك الّذين يريدون سرقتها
Ce programme est destiné à la fois aux scientifiques et aux administrateurs.
وسيكون هذا البرنامج التدريبي لصالح العلماء والمدراء على حد سواء.
L'article 7 est destiné à traiter de ces deux catégories.
فالمادة ٧ وضعت لمعالجة هاتين الفئتين.
Le crédit consenti aux femmes est destiné à des programmes très spécifiques.
ويوجه ائتمان الممنوح للمرأة إلى برامج محددة تماماً.
Ce matériel est destiné à être utilisé directement pour divers projets dans les pays en développement.
ومن المقصود بهذه المنتجات أن تستخدم على نحو مباشر بمختلف المشاريع في البلدان النامية.
Le bilan social est destiné à mieux suivre l'activité des entreprises importantes.
وترمي الميزانية الاجتماعية إلى القيام بمتابعة أفضل لأنشطة المنشآت الهامة.
Le principe fondamental de non-discrimination est destiné à trouver une application générale.
والمقصود أن يطبق المبدأ الأساسي الخاص بعدم التمييز تطبيقا عاما.
Or, le projet de convention est destiné à un usage international.
بيد أن مشروع الاتفاقية معد للاستخدام الدولي.
Ce matériel est destiné à être utilisé directement pour divers projets dans les pays en développement.
وقد صممت هذه المنتجات خصيصا لاستعمالها مباشرة في مشاريع مختلفة في البلدان النامية.
Ce document d'orientation est destiné à aider les pays à atteindre les objectifs listés ci-dessus.
وقد تم تصميم هذه الوثيقة الاسترشادية لمساعدة الدول على تحقيق الأهداف المذكورة.
Ce programme est destiné à différentes structures éducatives et se divise en trois parties.
87- يستهدف هذا البرنامج أطراً تعليمية شتى ويتألف من ثلاثة أجزاء.
Ce crédit est destiné à favoriser le développement des petites activités génératrices de revenus.
ويهدف هذا الاستئمان إلى تعزيز تنمية الأنشطة الصغيرة المدرة للدخل.
Ce don est destiné à améliorer la situation des réfugiés et des populations vulnérables vivant au Gabon.
وهذا التبرع سيُستخدَم لتحسين حالة اللاجئين والسكان المستضعفين الذين يعيشون في غابون.
Cet appareil non armé est destiné à la surveillance aérienne.
وهي طائرة غير مسلحة ومصممة لأعمال الاستطلاع الجوي.
Le matériel décrit est destiné à une équipe.
3 - المعدات المذكورة هي لفريق واحد.
Ce programme de bourses est destiné à venir en aide aux organisations et aux collectivités.
ويرمي البرنامج إلى مساعدة المنظمات والجماعات المحلية.
Le satellite DEMETER est destiné à un usage scientifique et technologique.
أُعد الساتل ديميتر لأغراض الاستخدام العلمي والتكنولوجي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1064. المطابقة: 1064. الزمن المنقضي: 182 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo