التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "est supérieure" في العربية

بحث est supérieure في: التصريف مرادفات

اقتراحات

L'utilisation de l'eau est supérieure à la recharge naturelle annuelle moyenne (18).
واستخدام يتجاوز المتوسط السنوي للتغذية المتجددة الطبيعية (18).
Cela est notamment le cas dans la zone aride où la demande en bois est supérieure au rythme de croissance des superficies plantées et au taux de reboisement annuel.
وفي المنطقة الجافة على وجه الخصوص، يتجاوز الاستهلاك معدل نمو الأشجار الموجودة، والأشجار التي تغرس سنويا هناك.
L'espérance de vie dans les départements est supérieure chez les femmes.
ويعتبر العمر المتوقع في جميع المقاطعات أعلى بالنسبة للنساء.
La croissance du PIB réel est supérieure à la moyenne mondiale.
معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى بالقياس إلى معدله العالمي.
La moyenne d'âge des hommes est supérieure à celle des femmes.
ومتوسط أعمار الموظفين أعلى من متوسط أعمار الموظفات.
La moyenne d'âge des hommes est supérieure à celle des femmes.
ومتوسط عمر الموظفين الذكور أعلى من نظيره للموظفات من اناث.
Ils sont aussi les seuls pour lesquels la proportion de jeunes utilisateurs est supérieure à la moyenne.
وطريقة الدفع هذه هي أيضاً الطريقة الوحيدة التي يمثل فيها المستخدمون الشباب نسبة أعلى من متوسط المستخدمين.
«Le Comité note avec inquiétude que la demande de services médicaux publics est supérieure à l'offre.
يساور اللجنة قلق لأن الطلب على الخدمات الطبية العامة أعلى من العرض المتوافر.
Une seule chose est supérieure à la royauté, c'est... la religion.
هناك شيء واحد أعلى من العائلة المالكة وهو الدين
L'espérance de vie moyenne des femmes est supérieure de 6 ans à celle des hommes.
ومتوسط الأجل المتوقع للمرأة أعلى ست سنوات عنه في الرجل.
Les conclusions de l'enquête relatives à la santé indiquent que la proportion d'hommes recevant des traitements est supérieure à celle des femmes pour toutes les formes d'incapacité.
وتشير النتائج الصحية لهذا الاستقصاء إلى أن نسبة الرجال الذين يتلقون العلاج أعلى من النساء في جميع أشكال الإعاقة.
Dans les pays à faible revenu, la charge du cancer chez les adultes est supérieure à celle d'autres problèmes de santé publique majeurs : paludisme, maladies tropicales, carences alimentaires et diabète.
وفي البلدان المنخفضة الدخل، يعد عبء الشرطان بين البالغين أعلى من الشواغل الرئيسية الأخرى الخاصة بالصحة العامة مثل الملاريا، ومجموعة الأمراض المدارية، ونقص التغذية، ومرض السكر.
Dans le cas, notamment pour le combustible usé, où la teneur est supérieure à la limite indiquée ci-dessus, les garanties doivent continuer à s'appliquer même après fermeture du dépôt.
وإلا فيجب، عندما يكون المحتوى أعلى من الحد المذكور أعلاه، استمرار الضمانات حتى بعد إغلاق المستودع، ولاسيما في حالة الوقود المستهلك.
C'est pourquoi la demande de matériel, de licences et de services contractuels est supérieure au titre du budget ordinaire et doit être satisfaite dès 2008.
ولهذا السبب، يكون طلب المعدات والتراخيص والخدمات التعاقدية أعلى بالنسبة للميزانية العادية، ويلزم أن يبدأ في عام 2008.
L'espérance de vie des Blancs est supérieure à ce qu'elle est pour les minorités.
ومتوسط عمر البيض أعلى من متوسط العمر بين اقليات.
À l'heure actuelle, on n'a recours au personnel temporaire que dans les situations où la demande de services est supérieure à la capacité du personnel permanent.
٦٦ - و يلجأ إلى استعانة بالمساعدة المؤقتة إ في الحات التي يتجاوز فيها الطلب على الخدمات طاقة الموظفين الدائمين.
De plus, la part de la consommation moyenne par habitant au Koweït est supérieure au taux établi par la Banque mondiale, qui va de 1,25 dollar à 2 dollars par jour (PPA).
علاوةً على ذلك، يعتبر متوسط نصيب الفرد من الاستهلاك اليومي بدولة الكويت أعلى من النسبة التي حددها البنك الدولي والتي تتراوح بين 1.25 و 2 دولار يوميا (طبقا لتعادل القوة الشرائية).
Les bourses d'étude sont offertes aux filles dans les mêmes conditions qu'aux garçons (attribution d'une bourse à tout élève du secondaire dont la moyenne est supérieure ou égale à 10/20).
وتُعرض على الفتيات المنح الدراسية بالشروط نفسها بالنسبة للفتيان (تقديم منحة لكل طالب في المدرسة الثانوية حيث يكون المتوسط أعلى أو مساويا ل - 10/20).
La contribution mondiale du tourisme au PIB est supérieure à 5 %.
ويتجاوز إسهام السياحة في الناتج المحلي الإجمالي على الصعيد العالمي 5 في المائة().
Déchets pour lesquels la teneur totale en polluant est supérieure aux valeurs limites ci-après :
نفايات، تتجاوز القيم الحدية التالية بالنسبة للمكون الإجمالي من الملوثات:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 487. المطابقة: 487. الزمن المنقضي: 188 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo