التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "est tout à fait favorable" في العربية

تؤيد بشدة
La Slovaquie est tout à fait favorable au dialogue entre les pays de la région et la communauté internationale.
59- وقال ان سلوفاكيا تؤيد بشدة الحوار بين بلدان المنطقة والمجتمع العالمي.
Le Royaume-Uni est tout à fait favorable à la poursuite d'une présence de l'ONU au Timor-Leste une fois que le mandat de la MANUTO aura expiré au mois de mai.
والمملكة المتحدة تؤيد بشدة استمرار وجود الأمم المتحدة في تيمور-ليشتي إلى ما بعد انتهاء ولاية بعثتها في أيار/مايو القادم.
Le Gouvernement albanais est tout à fait favorable à la tenue des élections générales au Kosovo.
وتؤيد حكومة ألبانيا تماما إجراء الانتخابات العامة في كوسوفو.
La Grèce est tout à fait favorable aux débats publics du Conseil sur les activités du Comité.
تدعم اليونان تماما المناقشة المفتوحة للمجلس حول أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب.
Le FNUAP est tout à fait favorable à ces propositions.
٩٦ - ويؤيد صندوق امم المتحدة للسكان هذه المقترحات.
Le Gouvernement est tout à fait favorable aux projets qui prévoient l'octroi d'une aide financière aux familles afin que les enfants demeurent scolarisés.
والحكومة ملتزمة بمشاريع من بينها تقديم الدعم المالي للأسر من أجل الإبقاء على انتظام الأطفال في الدراسة.
L'Autriche est tout à fait favorable à l'objectif de la transformation du Bureau du Haut-Représentant en une présence considérablement renforcée de l'Union européenne.
وتعرب النمسا عن تأييدها الكامل للهدف المتمثل في الانتقال من مكتب الممثل السامي إلى وجود معزز إلى حد كبير للاتحاد الأوروبي.
Le Gouvernement soudanais est tout à fait favorable à l'idée de créer un organe pour indemniser les personnes qui ont été victimes de violences au Darfour.
129 - وترحب حكومة السودان بفكرة إنشاء هيئة لتعويض ضحايا العنف في دارفور.
L'Union européenne est tout à fait favorable à ce que les organisations non gouvernementales et la société civile jouent un rôle dans la mise en oeuvre du Programme d'action.
18 - يؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة دور المنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني في تنفيذ برنامج العمل.
Ma délégation est tout à fait favorable à une amélioration accrue des relations entre la MINUK et les autorités de la République fédérale de Yougoslavie.
إن وفدي يؤيد بشدة الاستمرار في تحسين العلاقات بين البعثة والسلطات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
L'Union européenne est tout à fait favorable à la création d'un poste P-4 à cette fin.
ويعلن الاتحاد الأوروبي عن تأييده التام لإنشاء وظيفة برتبة ف - 4 لهذا الغرض.
La délégation chinoise est tout à fait favorable à la transmission à l'Assemblée générale du rapport du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires que la Conférence a adopté par consensus mardi en séance plénière.
ويؤيد الوفد الصيني بقوة إحالة تقرير اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية الذي اعتمد يوم الثثاء في الجلسة العامة بتوافق اراء إلى الجمعية العامة.
M. PANIN (Fédération de Russie) dit que sa délégation est tout à fait favorable à l'extension de la compétence de la Cour aux crimes contre l'humanité.
٥ - السيد بانين)اتحاد الروسي(: قال ان وفده يحبذ كثيرا توسيع نطاق اختصاص المحكمة ليشمل الجرائم المرتكبة ضد انسانية.
La Finlande est tout à fait favorable à une poursuite des travaux et à la prise de mesures supplémentaires en vue de négociations à l'ONU sur un traité sur le commerce des armes.
وتؤيد فنلندا بشدة بذل المزيد من الجهود والتدابير صوب إجراء مفاوضات في الأمم المتحدة بغية إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة.
La Tanzanie fait partie des pays qui sont directement touchés par les migrations internationales et c'est pourquoi elle est tout à fait favorable à la convocation d'une conférence internationale sur la question.
وتنزانيا هي من بين الدول المتضررة مباشرة من الهجرة الدولية، وهل اذاً تؤيد بالكامل عقد مؤتمر دولي حول هذا الموضوع.
M. WATANABE (Japon) dit que sa délégation est tout à fait favorable à l'idée de réaffecter les économies à des programmes économiques et sociaux.
١٨ - السيد واتانابي)اليابان(: قال إن وفد بلده يؤيد تماما فكرة إعادة استثمار الوفورات في البرامج اقتصادية واجتماعية.
Le Bangladesh est tout à fait favorable à une coalition mondiale et à des réseaux thématiques d'organisations issues de la société civile pour les questions nécessitant une forte mobilisation du public à l'échelle mondiale.
وتؤيد بنغلاديش بالكامل التحالف والشبكات العالمية لمنظمات المجتمع المدني التي تركز على القضايا وتضطلع بأنشطة عالمية قوية في مجال الدعوة.
Ma délégation est tout à fait favorable au processus de mondialisation tel qu'il est recommandé dans le rapport.
ويرحب وفدي بعملية العولمة على النحو الذي يوصي به التقرير.
Ma délégation est tout à fait favorable à la poursuite de ces travaux et souligne la nécessité d'actions concrètes de suivi dans ce domaine.
ويؤيد وفدي بشدة الاستمرار في هذا العمل ويشدد على ضرورة اتخاذ إجراءات ملموسة للمتابعة في هذا المجال.
Le Bangladesh est tout à fait favorable à une évolution dans ce sens, notamment à la mise en place des deux tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda, ainsi qu'à l'adoption du Statut de Rome.
وتدعم بنغلاديش بالكامل التطورات السارية في هذا الاتجاه، بما فيها إنشاء محكمتين جنائيتين دوليتين، ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا، وكذلك اعتماد نظام روما الأساسي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 59. المطابقة: 59. الزمن المنقضي: 173 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo